라틴어-한국어 사전 검색

coemō

3변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: coemō, coemere, coēmī, coemptum

어원: com- + emō(사다, 구매하다)

  1. 사들이다, 사다, 구매하다
  1. I buy up or purchase

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coemō

(나는) 사들인다

coemis

(너는) 사들인다

coemit

(그는) 사들인다

복수 coemimus

(우리는) 사들인다

coemitis

(너희는) 사들인다

coemunt

(그들은) 사들인다

과거단수 coemēbam

(나는) 사들이고 있었다

coemēbās

(너는) 사들이고 있었다

coemēbat

(그는) 사들이고 있었다

복수 coemēbāmus

(우리는) 사들이고 있었다

coemēbātis

(너희는) 사들이고 있었다

coemēbant

(그들은) 사들이고 있었다

미래단수 coemam

(나는) 사들이겠다

coemēs

(너는) 사들이겠다

coemet

(그는) 사들이겠다

복수 coemēmus

(우리는) 사들이겠다

coemētis

(너희는) 사들이겠다

coement

(그들은) 사들이겠다

완료단수 coēmī

(나는) 사들였다

coēmistī

(너는) 사들였다

coēmit

(그는) 사들였다

복수 coēmimus

(우리는) 사들였다

coēmistis

(너희는) 사들였다

coēmērunt, coēmēre

(그들은) 사들였다

과거완료단수 coēmeram

(나는) 사들였었다

coēmerās

(너는) 사들였었다

coēmerat

(그는) 사들였었다

복수 coēmerāmus

(우리는) 사들였었다

coēmerātis

(너희는) 사들였었다

coēmerant

(그들은) 사들였었다

미래완료단수 coēmerō

(나는) 사들였겠다

coēmeris

(너는) 사들였겠다

coēmerit

(그는) 사들였겠다

복수 coēmerimus

(우리는) 사들였겠다

coēmeritis

(너희는) 사들였겠다

coēmerint

(그들은) 사들였겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coemor

(나는) 사들여진다

coemeris, coemere

(너는) 사들여진다

coemitur

(그는) 사들여진다

복수 coemimur

(우리는) 사들여진다

coemiminī

(너희는) 사들여진다

coemuntur

(그들은) 사들여진다

과거단수 coemēbar

(나는) 사들여지고 있었다

coemēbāris, coemēbāre

(너는) 사들여지고 있었다

coemēbātur

(그는) 사들여지고 있었다

복수 coemēbāmur

(우리는) 사들여지고 있었다

coemēbāminī

(너희는) 사들여지고 있었다

coemēbantur

(그들은) 사들여지고 있었다

미래단수 coemar

(나는) 사들여지겠다

coemēris, coemēre

(너는) 사들여지겠다

coemētur

(그는) 사들여지겠다

복수 coemēmur

(우리는) 사들여지겠다

coemēminī

(너희는) 사들여지겠다

coementur

(그들은) 사들여지겠다

완료단수 coemptus sum

(나는) 사들여졌다

coemptus es

(너는) 사들여졌다

coemptus est

(그는) 사들여졌다

복수 coemptī sumus

(우리는) 사들여졌다

coemptī estis

(너희는) 사들여졌다

coemptī sunt

(그들은) 사들여졌다

과거완료단수 coemptus eram

(나는) 사들여졌었다

coemptus erās

(너는) 사들여졌었다

coemptus erat

(그는) 사들여졌었다

복수 coemptī erāmus

(우리는) 사들여졌었다

coemptī erātis

(너희는) 사들여졌었다

coemptī erant

(그들은) 사들여졌었다

미래완료단수 coemptus erō

(나는) 사들여졌겠다

coemptus eris

(너는) 사들여졌겠다

coemptus erit

(그는) 사들여졌겠다

복수 coemptī erimus

(우리는) 사들여졌겠다

coemptī eritis

(너희는) 사들여졌겠다

coemptī erunt

(그들은) 사들여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coemam

(나는) 사들이자

coemās

(너는) 사들이자

coemat

(그는) 사들이자

복수 coemāmus

(우리는) 사들이자

coemātis

(너희는) 사들이자

coemant

(그들은) 사들이자

과거단수 coemerem

(나는) 사들이고 있었다

coemerēs

(너는) 사들이고 있었다

coemeret

(그는) 사들이고 있었다

복수 coemerēmus

(우리는) 사들이고 있었다

coemerētis

(너희는) 사들이고 있었다

coemerent

(그들은) 사들이고 있었다

완료단수 coēmerim

(나는) 사들였다

coēmerīs

(너는) 사들였다

coēmerit

(그는) 사들였다

복수 coēmerīmus

(우리는) 사들였다

coēmerītis

(너희는) 사들였다

coēmerint

(그들은) 사들였다

과거완료단수 coēmissem

(나는) 사들였었다

coēmissēs

(너는) 사들였었다

coēmisset

(그는) 사들였었다

복수 coēmissēmus

(우리는) 사들였었다

coēmissētis

(너희는) 사들였었다

coēmissent

(그들은) 사들였었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coemar

(나는) 사들여지자

coemāris, coemāre

(너는) 사들여지자

coemātur

(그는) 사들여지자

복수 coemāmur

(우리는) 사들여지자

coemāminī

(너희는) 사들여지자

coemantur

(그들은) 사들여지자

과거단수 coemerer

(나는) 사들여지고 있었다

coemerēris, coemerēre

(너는) 사들여지고 있었다

coemerētur

(그는) 사들여지고 있었다

복수 coemerēmur

(우리는) 사들여지고 있었다

coemerēminī

(너희는) 사들여지고 있었다

coemerentur

(그들은) 사들여지고 있었다

완료단수 coemptus sim

(나는) 사들여졌다

coemptus sīs

(너는) 사들여졌다

coemptus sit

(그는) 사들여졌다

복수 coemptī sīmus

(우리는) 사들여졌다

coemptī sītis

(너희는) 사들여졌다

coemptī sint

(그들은) 사들여졌다

과거완료단수 coemptus essem

(나는) 사들여졌었다

coemptus essēs

(너는) 사들여졌었다

coemptus esset

(그는) 사들여졌었다

복수 coemptī essēmus

(우리는) 사들여졌었다

coemptī essētis

(너희는) 사들여졌었다

coemptī essent

(그들은) 사들여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coeme

(너는) 사들여라

복수 coemite

(너희는) 사들여라

미래단수 coemitō

(네가) 사들이게 해라

coemitō

(그가) 사들이게 해라

복수 coemitōte

(너희가) 사들이게 해라

coemuntō

(그들이) 사들이게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coemere

(너는) 사들여져라

복수 coemiminī

(너희는) 사들여져라

미래단수 coemitor

(네가) 사들여지게 해라

coemitor

(그가) 사들여지게 해라

복수 coemuntor

(그들이) 사들여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 coemere

사들임

coēmisse

사들였음

coemptūrus esse

사들이겠음

수동태 coemī

사들여짐

coemptus esse

사들여졌음

coemptum īrī

사들여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 coemēns

사들이는

coemptūrus

사들일

수동태 coemptus

사들여진

coemendus

사들여질

목적분사

대격탈격
형태 coemptum

사들이기 위해

coemptū

사들이기에

예문

  • huc magnum numerum equorum huius belli causa in Italia atque Hispania coemptum miserat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, LV 55:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 55장 55:3)

  • hunc si perconteris, avi cur atque parentispraeclaram ingrata stringat malus ingluvie rem,omnia conductis coemens obsonia nummis,sordidus atque animi quod parvi nolit haberi, respondet. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 02 2:4)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 02장 2:4)

  • His rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti constituerunt ea quae ad proficiscendum pertinerent comparare, iumentorum et carrorum quam maximum numerum coemere, sementes quam maximas facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum proximis civitatibus pacem et amicitiam confirmare. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, III 3:1)

    이 사실들에 영향을 받고, Orgetorix의 권위에 선동당해 그들은 떠나는데에 필요한 것들을 준비하기로 결정했다. 가능한한 많은 수의 마소와 마차를 구매하는 것과 여행에서 곡물의 양이 풍부하도록 가능한한 많이 씨를 뿌리는 것. 그리고 가까운 이웃 국가들과 평화와 친분을 쌓는 것. (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 3장 3:1)

  • Quinti progenies Arri, par nobile fratrumnequitia et nugis pravorum et amore gemellumluscinias soliti inpenso prandere coemptas, quorsum abeant? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 03 3:172)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 03장 3:172)

  • omne enim pridie Lupus negotiator magnarius coemerat. (Apuleius, Metamorphoses, book 1 5:10)

    (아풀레이우스, 변신, 1권 5:10)

유의어

  1. 사들이다

    • commercor (구매하다, 사다, 구입하다)
    • emō (사다, 구매하다)
    • ēmptitō (사다, 구매하다, 구입하다)
    • sūmō (사다, 구매하다)
    • appretiō (구매하다, 구입하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION