고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: compūtrēsc(어간) + e(시제접사) + nt(인칭어미)
기본형: compūtrēscō, compūtrēscere, compūtruī
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | compūtrēscō (나는) 부패시킨다 |
compūtrēscis (너는) 부패시킨다 |
compūtrēscit (그는) 부패시킨다 |
| 복수 | compūtrēscimus (우리는) 부패시킨다 |
compūtrēscitis (너희는) 부패시킨다 |
compūtrēscunt (그들은) 부패시킨다 |
|
| 과거 | 단수 | compūtrēscēbam (나는) 부패시키고 있었다 |
compūtrēscēbās (너는) 부패시키고 있었다 |
compūtrēscēbat (그는) 부패시키고 있었다 |
| 복수 | compūtrēscēbāmus (우리는) 부패시키고 있었다 |
compūtrēscēbātis (너희는) 부패시키고 있었다 |
compūtrēscēbant (그들은) 부패시키고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | compūtrēscam (나는) 부패시키겠다 |
compūtrēscēs (너는) 부패시키겠다 |
compūtrēscet (그는) 부패시키겠다 |
| 복수 | compūtrēscēmus (우리는) 부패시키겠다 |
compūtrēscētis (너희는) 부패시키겠다 |
compūtrēscent (그들은) 부패시키겠다 |
|
| 완료 | 단수 | compūtruī (나는) 부패시켰다 |
compūtruistī (너는) 부패시켰다 |
compūtruit (그는) 부패시켰다 |
| 복수 | compūtruimus (우리는) 부패시켰다 |
compūtruistis (너희는) 부패시켰다 |
compūtruērunt, compūtruēre (그들은) 부패시켰다 |
|
| 과거완료 | 단수 | compūtrueram (나는) 부패시켰었다 |
compūtruerās (너는) 부패시켰었다 |
compūtruerat (그는) 부패시켰었다 |
| 복수 | compūtruerāmus (우리는) 부패시켰었다 |
compūtruerātis (너희는) 부패시켰었다 |
compūtruerant (그들은) 부패시켰었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | compūtruerō (나는) 부패시켰겠다 |
compūtrueris (너는) 부패시켰겠다 |
compūtruerit (그는) 부패시켰겠다 |
| 복수 | compūtruerimus (우리는) 부패시켰겠다 |
compūtrueritis (너희는) 부패시켰겠다 |
compūtruerint (그들은) 부패시켰겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | compūtrēscor (나는) 부패한다 |
compūtrēsceris, compūtrēscere (너는) 부패한다 |
compūtrēscitur (그는) 부패한다 |
| 복수 | compūtrēscimur (우리는) 부패한다 |
compūtrēsciminī (너희는) 부패한다 |
compūtrēscuntur (그들은) 부패한다 |
|
| 과거 | 단수 | compūtrēscēbar (나는) 부패하고 있었다 |
compūtrēscēbāris, compūtrēscēbāre (너는) 부패하고 있었다 |
compūtrēscēbātur (그는) 부패하고 있었다 |
| 복수 | compūtrēscēbāmur (우리는) 부패하고 있었다 |
compūtrēscēbāminī (너희는) 부패하고 있었다 |
compūtrēscēbantur (그들은) 부패하고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | compūtrēscar (나는) 부패하겠다 |
compūtrēscēris, compūtrēscēre (너는) 부패하겠다 |
compūtrēscētur (그는) 부패하겠다 |
| 복수 | compūtrēscēmur (우리는) 부패하겠다 |
compūtrēscēminī (너희는) 부패하겠다 |
compūtrēscentur (그들은) 부패하겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | compūtrēscam (나는) 부패시키자 |
compūtrēscās (너는) 부패시키자 |
compūtrēscat (그는) 부패시키자 |
| 복수 | compūtrēscāmus (우리는) 부패시키자 |
compūtrēscātis (너희는) 부패시키자 |
compūtrēscant (그들은) 부패시키자 |
|
| 과거 | 단수 | compūtrēscerem (나는) 부패시키고 있었다 |
compūtrēscerēs (너는) 부패시키고 있었다 |
compūtrēsceret (그는) 부패시키고 있었다 |
| 복수 | compūtrēscerēmus (우리는) 부패시키고 있었다 |
compūtrēscerētis (너희는) 부패시키고 있었다 |
compūtrēscerent (그들은) 부패시키고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | compūtruerim (나는) 부패시켰다 |
compūtruerīs (너는) 부패시켰다 |
compūtruerit (그는) 부패시켰다 |
| 복수 | compūtruerīmus (우리는) 부패시켰다 |
compūtruerītis (너희는) 부패시켰다 |
compūtruerint (그들은) 부패시켰다 |
|
| 과거완료 | 단수 | compūtruissem (나는) 부패시켰었다 |
compūtruissēs (너는) 부패시켰었다 |
compūtruisset (그는) 부패시켰었다 |
| 복수 | compūtruissēmus (우리는) 부패시켰었다 |
compūtruissētis (너희는) 부패시켰었다 |
compūtruissent (그들은) 부패시켰었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | compūtrēscar (나는) 부패하자 |
compūtrēscāris, compūtrēscāre (너는) 부패하자 |
compūtrēscātur (그는) 부패하자 |
| 복수 | compūtrēscāmur (우리는) 부패하자 |
compūtrēscāminī (너희는) 부패하자 |
compūtrēscantur (그들은) 부패하자 |
|
| 과거 | 단수 | compūtrēscerer (나는) 부패하고 있었다 |
compūtrēscerēris, compūtrēscerēre (너는) 부패하고 있었다 |
compūtrēscerētur (그는) 부패하고 있었다 |
| 복수 | compūtrēscerēmur (우리는) 부패하고 있었다 |
compūtrēscerēminī (너희는) 부패하고 있었다 |
compūtrēscerentur (그들은) 부패하고 있었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | compūtrēsce (너는) 부패시켜라 |
||
| 복수 | compūtrēscite (너희는) 부패시켜라 |
|||
| 미래 | 단수 | compūtrēscitō (네가) 부패시키게 해라 |
compūtrēscitō (그가) 부패시키게 해라 |
|
| 복수 | compūtrēscitōte (너희가) 부패시키게 해라 |
compūtrēscuntō (그들이) 부패시키게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | compūtrēscere (너는) 부패해라 |
||
| 복수 | compūtrēsciminī (너희는) 부패해라 |
|||
| 미래 | 단수 | compūtrēscitor (네가) 부패하게 해라 |
compūtrēscitor (그가) 부패하게 해라 |
|
| 복수 | compūtrēscuntor (그들이) 부패하게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | compūtrēscere 부패시킴 |
compūtruisse 부패시켰음 |
|
| 수동태 | compūtrēscī 부패함 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | compūtrēscēns 부패시키는 |
||
| 수동태 | compūtrēscendus 부패할 |
Pisces quoque, qui sunt in fluvio, morientur, et computrescent aquae, et taedebit Aegyptios bibere aquam fluminis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:18)
강에 있는 물고기들은 죽고 강은 악취를 풍겨, 이집트인들이 강에서 물을 퍼 마시지 못할 것이다.′’” (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:18)
Cur veni, et non erat vir, vocavi, et non erat qui responderet? Numquid abbreviata est manus mea, ut non possim redimere? Aut non est in me virtus ad liberandum? Ecce in increpatione mea exsiccabo mare, ponam flumina in siccum; computrescent pisces sine aqua et morientur in siti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 50 50:2)
내가 왔을 때 왜 아무도 없었느냐? 내가 불렀을 때 왜 아무도 대답하지 않았느냐? 내 손이 너무 짧아 구해 낼 수가 없다는 말이냐? 아니면 내가 힘이 없어 구원할 수가 없다는 말이냐? 보라, 나는 호령 한마디로 바다를 말리고 강들을 광야로 만든다. 물고기들은 물이 없어 썩어 가고 목말라 죽어 간다. (불가타 성경, 이사야서, 50장 50:2)
Et pisces, qui erant in flumine, mortui sunt, computruitque fluvius, et non poterant Aegyptii bibere aquam fluminis; et fuit sanguis in tota terra Aegypti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:21)
강에 있는 물고기들은 죽고 강은 악취를 풍겨, 이집트인들이 강에서 물을 퍼 마실 수가 없었다. 이집트 온 땅에 피가 흥건하였다. (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:21)
congregaveruntque eas in immensos aggeres, et computruit terra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 8 8:10)
사람들이 그것들을 모아 무더기로 쌓아 놓으니, 땅이 악취를 풍겼다. (불가타 성경, 탈출기, 8장 8:10)
Qui non audierunt eum, sed dimiserunt quidam ex eis usque mane, et scatere coepit vermibus atque computruit; et iratus est contra eos Moyses. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:20)
그러나 어떤 사람들은 모세의 말을 듣지 않고, 그것을 아침까지 남겨 두었다. 그랬더니 거기에서 구더기가 꾀고 고약한 냄새가 났다. 모세가 그들에게 화를 내었다. (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:20)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용