고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: condoleō, condolēre, condoluī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | condoleō (나는) 큰 고통을 느낀다 |
condolēs (너는) 큰 고통을 느낀다 |
condolet (그는) 큰 고통을 느낀다 |
복수 | condolēmus (우리는) 큰 고통을 느낀다 |
condolētis (너희는) 큰 고통을 느낀다 |
condolent (그들은) 큰 고통을 느낀다 |
|
과거 | 단수 | condolēbam (나는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolēbās (너는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolēbat (그는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
복수 | condolēbāmus (우리는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolēbātis (너희는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolēbant (그들은) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
|
미래 | 단수 | condolēbō (나는) 큰 고통을 느끼겠다 |
condolēbis (너는) 큰 고통을 느끼겠다 |
condolēbit (그는) 큰 고통을 느끼겠다 |
복수 | condolēbimus (우리는) 큰 고통을 느끼겠다 |
condolēbitis (너희는) 큰 고통을 느끼겠다 |
condolēbunt (그들은) 큰 고통을 느끼겠다 |
|
완료 | 단수 | condoluī (나는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluistī (너는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluit (그는) 큰 고통을 느꼈다 |
복수 | condoluimus (우리는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluistis (너희는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluērunt, condoluēre (그들은) 큰 고통을 느꼈다 |
|
과거완료 | 단수 | condolueram (나는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluerās (너는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluerat (그는) 큰 고통을 느꼈었다 |
복수 | condoluerāmus (우리는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluerātis (너희는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluerant (그들은) 큰 고통을 느꼈었다 |
|
미래완료 | 단수 | condoluerō (나는) 큰 고통을 느꼈겠다 |
condolueris (너는) 큰 고통을 느꼈겠다 |
condoluerit (그는) 큰 고통을 느꼈겠다 |
복수 | condoluerimus (우리는) 큰 고통을 느꼈겠다 |
condolueritis (너희는) 큰 고통을 느꼈겠다 |
condoluerint (그들은) 큰 고통을 느꼈겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | condoleor (나는) 큰 고통을 느껴진다 |
condolēris, condolēre (너는) 큰 고통을 느껴진다 |
condolētur (그는) 큰 고통을 느껴진다 |
복수 | condolēmur (우리는) 큰 고통을 느껴진다 |
condolēminī (너희는) 큰 고통을 느껴진다 |
condolentur (그들은) 큰 고통을 느껴진다 |
|
과거 | 단수 | condolēbar (나는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolēbāris, condolēbāre (너는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolēbātur (그는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
복수 | condolēbāmur (우리는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolēbāminī (너희는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolēbantur (그들은) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | condolēbor (나는) 큰 고통을 느껴지겠다 |
condolēberis, condolēbere (너는) 큰 고통을 느껴지겠다 |
condolēbitur (그는) 큰 고통을 느껴지겠다 |
복수 | condolēbimur (우리는) 큰 고통을 느껴지겠다 |
condolēbiminī (너희는) 큰 고통을 느껴지겠다 |
condolēbuntur (그들은) 큰 고통을 느껴지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | condoleam (나는) 큰 고통을 느끼자 |
condoleās (너는) 큰 고통을 느끼자 |
condoleat (그는) 큰 고통을 느끼자 |
복수 | condoleāmus (우리는) 큰 고통을 느끼자 |
condoleātis (너희는) 큰 고통을 느끼자 |
condoleant (그들은) 큰 고통을 느끼자 |
|
과거 | 단수 | condolērem (나는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolērēs (너는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolēret (그는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
복수 | condolērēmus (우리는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolērētis (너희는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolērent (그들은) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
|
완료 | 단수 | condoluerim (나는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluerīs (너는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluerit (그는) 큰 고통을 느꼈다 |
복수 | condoluerīmus (우리는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluerītis (너희는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluerint (그들은) 큰 고통을 느꼈다 |
|
과거완료 | 단수 | condoluissem (나는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluissēs (너는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluisset (그는) 큰 고통을 느꼈었다 |
복수 | condoluissēmus (우리는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluissētis (너희는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluissent (그들은) 큰 고통을 느꼈었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | condolear (나는) 큰 고통을 느껴지자 |
condoleāris, condoleāre (너는) 큰 고통을 느껴지자 |
condoleātur (그는) 큰 고통을 느껴지자 |
복수 | condoleāmur (우리는) 큰 고통을 느껴지자 |
condoleāminī (너희는) 큰 고통을 느껴지자 |
condoleantur (그들은) 큰 고통을 느껴지자 |
|
과거 | 단수 | condolērer (나는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolērēris, condolērēre (너는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolērētur (그는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
복수 | condolērēmur (우리는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolērēminī (너희는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolērentur (그들은) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | condolē (너는) 큰 고통을 느껴라 |
||
복수 | condolēte (너희는) 큰 고통을 느껴라 |
|||
미래 | 단수 | condolētō (네가) 큰 고통을 느끼게 해라 |
condolētō (그가) 큰 고통을 느끼게 해라 |
|
복수 | condolētōte (너희가) 큰 고통을 느끼게 해라 |
condolentō (그들이) 큰 고통을 느끼게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | condolēre (너는) 큰 고통을 느껴져라 |
||
복수 | condolēminī (너희는) 큰 고통을 느껴져라 |
|||
미래 | 단수 | condolētor (네가) 큰 고통을 느껴지게 해라 |
condolētor (그가) 큰 고통을 느껴지게 해라 |
|
복수 | condolentor (그들이) 큰 고통을 느껴지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | condolēre 큰 고통을 느낌 |
condoluisse 큰 고통을 느꼈음 |
|
수동태 | condolērī 큰 고통을 느껴짐 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | condolēns 큰 고통을 느끼는 |
||
수동태 | condolendus 큰 고통을 느껴질 |
Ea igitur quae disseram, tuae menti clavo memoriae tenacis affigas, animique vigilantia somnum torporis excutias, ut mecum maternis excitatus visceribus, periclitantium hominum naufragiis compatiendo condoleas, et praeambulae admonitionis clypeo loricatus, monstruoso exercitui vitiorum occurras, et si quae prava semina in horto tuae mentis audeant pullulare, falce maturae sectionis exstirpes. (ALANUS DE INSULIS, LIBER DE PLANCTU NATURAE 41:70)
(, 41:70)
sodalis amico condolet causa ventris et contra hostem accipiet scutum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 37 37:5)
그러나 어떤 동무는 먹을거리를 위하여 친구와 함께 고생하고 전쟁이 나면 그를 위해 무기를 든다. (불가타 성경, 집회서, 37장 37:5)
cuius anima est secundum animam tuam, et qui, cum titubaveris in tenebris, condolebit tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 37 37:16)
말은 만사의 시작이고 모든 행동에는 계획이 앞선다. (불가타 성경, 집회서, 37장 37:16)
at si condoluit temptatum frigore corpus aut alius casus lecto te adflixit, habes quiadsideat, fomenta paret, medicum roget, ut tesuscitet ac reddat gnatis carisque propinquis? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 01 1:51)
(호라티우스의 풍자, 1권, 01장 1:51)
atque me intro actutum ducite, nam mihi de vento miserae condoluit caput. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 2, scene 8 8:3)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 8:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용