라틴어-한국어 사전 검색

condolēbuntur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (condoleō의 미래 수동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 큰 고통을 느껴지겠다

    형태분석: condol(어간) + e(어간모음) + bu(시제접사) + ntur(인칭어미)

condoleō

2변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: condoleō, condolēre, condoluī

  1. 큰 고통을 느끼다, 대단히 아파하다
  2. 고통을 겪다; 애도하다, 조문하다
  1. I feel severe pain, suffer greatly.
  2. I suffer with or feel another's pain; condole.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 condoleō

(나는) 큰 고통을 느낀다

condolēs

(너는) 큰 고통을 느낀다

condolet

(그는) 큰 고통을 느낀다

복수 condolēmus

(우리는) 큰 고통을 느낀다

condolētis

(너희는) 큰 고통을 느낀다

condolent

(그들은) 큰 고통을 느낀다

과거단수 condolēbam

(나는) 큰 고통을 느끼고 있었다

condolēbās

(너는) 큰 고통을 느끼고 있었다

condolēbat

(그는) 큰 고통을 느끼고 있었다

복수 condolēbāmus

(우리는) 큰 고통을 느끼고 있었다

condolēbātis

(너희는) 큰 고통을 느끼고 있었다

condolēbant

(그들은) 큰 고통을 느끼고 있었다

미래단수 condolēbō

(나는) 큰 고통을 느끼겠다

condolēbis

(너는) 큰 고통을 느끼겠다

condolēbit

(그는) 큰 고통을 느끼겠다

복수 condolēbimus

(우리는) 큰 고통을 느끼겠다

condolēbitis

(너희는) 큰 고통을 느끼겠다

condolēbunt

(그들은) 큰 고통을 느끼겠다

완료단수 condoluī

(나는) 큰 고통을 느꼈다

condoluistī

(너는) 큰 고통을 느꼈다

condoluit

(그는) 큰 고통을 느꼈다

복수 condoluimus

(우리는) 큰 고통을 느꼈다

condoluistis

(너희는) 큰 고통을 느꼈다

condoluērunt, condoluēre

(그들은) 큰 고통을 느꼈다

과거완료단수 condolueram

(나는) 큰 고통을 느꼈었다

condoluerās

(너는) 큰 고통을 느꼈었다

condoluerat

(그는) 큰 고통을 느꼈었다

복수 condoluerāmus

(우리는) 큰 고통을 느꼈었다

condoluerātis

(너희는) 큰 고통을 느꼈었다

condoluerant

(그들은) 큰 고통을 느꼈었다

미래완료단수 condoluerō

(나는) 큰 고통을 느꼈겠다

condolueris

(너는) 큰 고통을 느꼈겠다

condoluerit

(그는) 큰 고통을 느꼈겠다

복수 condoluerimus

(우리는) 큰 고통을 느꼈겠다

condolueritis

(너희는) 큰 고통을 느꼈겠다

condoluerint

(그들은) 큰 고통을 느꼈겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 condoleor

(나는) 큰 고통을 느껴진다

condolēris, condolēre

(너는) 큰 고통을 느껴진다

condolētur

(그는) 큰 고통을 느껴진다

복수 condolēmur

(우리는) 큰 고통을 느껴진다

condolēminī

(너희는) 큰 고통을 느껴진다

condolentur

(그들은) 큰 고통을 느껴진다

과거단수 condolēbar

(나는) 큰 고통을 느껴지고 있었다

condolēbāris, condolēbāre

(너는) 큰 고통을 느껴지고 있었다

condolēbātur

(그는) 큰 고통을 느껴지고 있었다

복수 condolēbāmur

(우리는) 큰 고통을 느껴지고 있었다

condolēbāminī

(너희는) 큰 고통을 느껴지고 있었다

condolēbantur

(그들은) 큰 고통을 느껴지고 있었다

미래단수 condolēbor

(나는) 큰 고통을 느껴지겠다

condolēberis, condolēbere

(너는) 큰 고통을 느껴지겠다

condolēbitur

(그는) 큰 고통을 느껴지겠다

복수 condolēbimur

(우리는) 큰 고통을 느껴지겠다

condolēbiminī

(너희는) 큰 고통을 느껴지겠다

condolēbuntur

(그들은) 큰 고통을 느껴지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 condoleam

(나는) 큰 고통을 느끼자

condoleās

(너는) 큰 고통을 느끼자

condoleat

(그는) 큰 고통을 느끼자

복수 condoleāmus

(우리는) 큰 고통을 느끼자

condoleātis

(너희는) 큰 고통을 느끼자

condoleant

(그들은) 큰 고통을 느끼자

과거단수 condolērem

(나는) 큰 고통을 느끼고 있었다

condolērēs

(너는) 큰 고통을 느끼고 있었다

condolēret

(그는) 큰 고통을 느끼고 있었다

복수 condolērēmus

(우리는) 큰 고통을 느끼고 있었다

condolērētis

(너희는) 큰 고통을 느끼고 있었다

condolērent

(그들은) 큰 고통을 느끼고 있었다

완료단수 condoluerim

(나는) 큰 고통을 느꼈다

condoluerīs

(너는) 큰 고통을 느꼈다

condoluerit

(그는) 큰 고통을 느꼈다

복수 condoluerīmus

(우리는) 큰 고통을 느꼈다

condoluerītis

(너희는) 큰 고통을 느꼈다

condoluerint

(그들은) 큰 고통을 느꼈다

과거완료단수 condoluissem

(나는) 큰 고통을 느꼈었다

condoluissēs

(너는) 큰 고통을 느꼈었다

condoluisset

(그는) 큰 고통을 느꼈었다

복수 condoluissēmus

(우리는) 큰 고통을 느꼈었다

condoluissētis

(너희는) 큰 고통을 느꼈었다

condoluissent

(그들은) 큰 고통을 느꼈었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 condolear

(나는) 큰 고통을 느껴지자

condoleāris, condoleāre

(너는) 큰 고통을 느껴지자

condoleātur

(그는) 큰 고통을 느껴지자

복수 condoleāmur

(우리는) 큰 고통을 느껴지자

condoleāminī

(너희는) 큰 고통을 느껴지자

condoleantur

(그들은) 큰 고통을 느껴지자

과거단수 condolērer

(나는) 큰 고통을 느껴지고 있었다

condolērēris, condolērēre

(너는) 큰 고통을 느껴지고 있었다

condolērētur

(그는) 큰 고통을 느껴지고 있었다

복수 condolērēmur

(우리는) 큰 고통을 느껴지고 있었다

condolērēminī

(너희는) 큰 고통을 느껴지고 있었다

condolērentur

(그들은) 큰 고통을 느껴지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 condolē

(너는) 큰 고통을 느껴라

복수 condolēte

(너희는) 큰 고통을 느껴라

미래단수 condolētō

(네가) 큰 고통을 느끼게 해라

condolētō

(그가) 큰 고통을 느끼게 해라

복수 condolētōte

(너희가) 큰 고통을 느끼게 해라

condolentō

(그들이) 큰 고통을 느끼게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 condolēre

(너는) 큰 고통을 느껴져라

복수 condolēminī

(너희는) 큰 고통을 느껴져라

미래단수 condolētor

(네가) 큰 고통을 느껴지게 해라

condolētor

(그가) 큰 고통을 느껴지게 해라

복수 condolentor

(그들이) 큰 고통을 느껴지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 condolēre

큰 고통을 느낌

condoluisse

큰 고통을 느꼈음

수동태 condolērī

큰 고통을 느껴짐

분사

현재완료미래
능동태 condolēns

큰 고통을 느끼는

수동태 condolendus

큰 고통을 느껴질

예문

  • sodalis amico condolet causa ventris et contra hostem accipiet scutum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 37 37:5)

    그러나 어떤 동무는 먹을거리를 위하여 친구와 함께 고생하고 전쟁이 나면 그를 위해 무기를 든다. (불가타 성경, 집회서, 37장 37:5)

  • cuius anima est secundum animam tuam, et qui, cum titubaveris in tenebris, condolebit tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 37 37:16)

    말은 만사의 시작이고 모든 행동에는 계획이 앞선다. (불가타 성경, 집회서, 37장 37:16)

  • at si condoluit temptatum frigore corpus aut alius casus lecto te adflixit, habes quiadsideat, fomenta paret, medicum roget, ut tesuscitet ac reddat gnatis carisque propinquis? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 01 1:51)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 01장 1:51)

  • atque me intro actutum ducite, nam mihi de vento miserae condoluit caput. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 2, scene 8 8:3)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 8:3)

  • Si privignus languent et condoluerit caput, infamaberis ut venefica. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Furiam De Viduitate Seruanda 12:25)

    (히에로니무스, 편지들, 12:25)

유의어

  1. 큰 고통을 느끼다

    • perdoleō (대단히 아파하다, 고통스러워 하다, 슬퍼하다)
    • condolēscō (쑤시다, 견디다, 겪다)
    • circumdoleō (I suffer or feel pain on all sides)
    • doleō (고통을 느끼다, 아파하다)
  2. 고통을 겪다

    • circumdoleō (I suffer or feel pain on all sides)
    • doleō (고통을 느끼다, 아파하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION