고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: cōnservātōr(어간) + em(어미)
기본형: cōnservātor, cōnservātōris
| 단수 | 복수 | |
|---|---|---|
| 주격 | cōnservātor 문지기가 | cōnservātōrēs 문지기들이 |
| 속격 | cōnservātōris 문지기의 | cōnservātōrum 문지기들의 |
| 여격 | cōnservātōrī 문지기에게 | cōnservātōribus 문지기들에게 |
| 대격 | cōnservātōrem 문지기를 | cōnservātōrēs 문지기들을 |
| 탈격 | cōnservātōre 문지기로 | cōnservātōribus 문지기들로 |
| 호격 | cōnservātor 문지기야 | cōnservātōrēs 문지기들아 |
quis
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 84:7)
alterum existimari conservatorem inimicorum, alterum desertorem amicorum? (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER OCTAVVS AD ATTICUM, letter 9 6:11)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 6:11)
me quem non nulli conservatorem istius urbis, quem parentem esse dixerunt Getarum et Armeniorum et Colchorum copias ad eam adducere? (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER NONVS AD ATTICVM, letter 10 6:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 6:6)
eum qui civem quem senatus, quem populus Romanus, quem omnes gentes urbis ac vitae civium conservatorem iudicarant servorum armis exterminavit; (M. Tullius Cicero, PRO T. ANNIO MILONE ORATIO, chapter 27 2:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 밀로 변호문, 27장 2:3)
prope ad immortalitatis et religionem et memoriam consecrantur - vos tanti conservatorem populi, tanti sceleris ultorem non modo honoribus nullis adficietis sed etiam ad supplicium rapi patiemini? (M. Tullius Cicero, PRO T. ANNIO MILONE ORATIO, chapter 29 2:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 밀로 변호문, 29장 2:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용