고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnspergō, cōnspergere, cōnspersī, cōnspersum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnspergō (나는) 뿌린다 |
cōnspergis (너는) 뿌린다 |
cōnspergit (그는) 뿌린다 |
복수 | cōnspergimus (우리는) 뿌린다 |
cōnspergitis (너희는) 뿌린다 |
cōnspergunt (그들은) 뿌린다 |
|
과거 | 단수 | cōnspergēbam (나는) 뿌리고 있었다 |
cōnspergēbās (너는) 뿌리고 있었다 |
cōnspergēbat (그는) 뿌리고 있었다 |
복수 | cōnspergēbāmus (우리는) 뿌리고 있었다 |
cōnspergēbātis (너희는) 뿌리고 있었다 |
cōnspergēbant (그들은) 뿌리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnspergam (나는) 뿌리겠다 |
cōnspergēs (너는) 뿌리겠다 |
cōnsperget (그는) 뿌리겠다 |
복수 | cōnspergēmus (우리는) 뿌리겠다 |
cōnspergētis (너희는) 뿌리겠다 |
cōnspergent (그들은) 뿌리겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnspersī (나는) 뿌렸다 |
cōnspersistī (너는) 뿌렸다 |
cōnspersit (그는) 뿌렸다 |
복수 | cōnspersimus (우리는) 뿌렸다 |
cōnspersistis (너희는) 뿌렸다 |
cōnspersērunt, cōnspersēre (그들은) 뿌렸다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsperseram (나는) 뿌렸었다 |
cōnsperserās (너는) 뿌렸었다 |
cōnsperserat (그는) 뿌렸었다 |
복수 | cōnsperserāmus (우리는) 뿌렸었다 |
cōnsperserātis (너희는) 뿌렸었다 |
cōnsperserant (그들은) 뿌렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnsperserō (나는) 뿌렸겠다 |
cōnsperseris (너는) 뿌렸겠다 |
cōnsperserit (그는) 뿌렸겠다 |
복수 | cōnsperserimus (우리는) 뿌렸겠다 |
cōnsperseritis (너희는) 뿌렸겠다 |
cōnsperserint (그들은) 뿌렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnspergam (나는) 뿌리자 |
cōnspergās (너는) 뿌리자 |
cōnspergat (그는) 뿌리자 |
복수 | cōnspergāmus (우리는) 뿌리자 |
cōnspergātis (너희는) 뿌리자 |
cōnspergant (그들은) 뿌리자 |
|
과거 | 단수 | cōnspergerem (나는) 뿌리고 있었다 |
cōnspergerēs (너는) 뿌리고 있었다 |
cōnspergeret (그는) 뿌리고 있었다 |
복수 | cōnspergerēmus (우리는) 뿌리고 있었다 |
cōnspergerētis (너희는) 뿌리고 있었다 |
cōnspergerent (그들은) 뿌리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnsperserim (나는) 뿌렸다 |
cōnsperserīs (너는) 뿌렸다 |
cōnsperserit (그는) 뿌렸다 |
복수 | cōnsperserīmus (우리는) 뿌렸다 |
cōnsperserītis (너희는) 뿌렸다 |
cōnsperserint (그들은) 뿌렸다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnspersissem (나는) 뿌렸었다 |
cōnspersissēs (너는) 뿌렸었다 |
cōnspersisset (그는) 뿌렸었다 |
복수 | cōnspersissēmus (우리는) 뿌렸었다 |
cōnspersissētis (너희는) 뿌렸었다 |
cōnspersissent (그들은) 뿌렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnspergar (나는) 뿌려지자 |
cōnspergāris, cōnspergāre (너는) 뿌려지자 |
cōnspergātur (그는) 뿌려지자 |
복수 | cōnspergāmur (우리는) 뿌려지자 |
cōnspergāminī (너희는) 뿌려지자 |
cōnspergantur (그들은) 뿌려지자 |
|
과거 | 단수 | cōnspergerer (나는) 뿌려지고 있었다 |
cōnspergerēris, cōnspergerēre (너는) 뿌려지고 있었다 |
cōnspergerētur (그는) 뿌려지고 있었다 |
복수 | cōnspergerēmur (우리는) 뿌려지고 있었다 |
cōnspergerēminī (너희는) 뿌려지고 있었다 |
cōnspergerentur (그들은) 뿌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnspersus sim (나는) 뿌려졌다 |
cōnspersus sīs (너는) 뿌려졌다 |
cōnspersus sit (그는) 뿌려졌다 |
복수 | cōnspersī sīmus (우리는) 뿌려졌다 |
cōnspersī sītis (너희는) 뿌려졌다 |
cōnspersī sint (그들은) 뿌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnspersus essem (나는) 뿌려졌었다 |
cōnspersus essēs (너는) 뿌려졌었다 |
cōnspersus esset (그는) 뿌려졌었다 |
복수 | cōnspersī essēmus (우리는) 뿌려졌었다 |
cōnspersī essētis (너희는) 뿌려졌었다 |
cōnspersī essent (그들은) 뿌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsperge (너는) 뿌려라 |
||
복수 | cōnspergite (너희는) 뿌려라 |
|||
미래 | 단수 | cōnspergitō (네가) 뿌리게 해라 |
cōnspergitō (그가) 뿌리게 해라 |
|
복수 | cōnspergitōte (너희가) 뿌리게 해라 |
cōnsperguntō (그들이) 뿌리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnspergere (너는) 뿌려져라 |
||
복수 | cōnspergiminī (너희는) 뿌려져라 |
|||
미래 | 단수 | cōnspergitor (네가) 뿌려지게 해라 |
cōnspergitor (그가) 뿌려지게 해라 |
|
복수 | cōnsperguntor (그들이) 뿌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnspergere 뿌림 |
cōnspersisse 뿌렸음 |
cōnspersūrus esse 뿌리겠음 |
수동태 | cōnspergī 뿌려짐 |
cōnspersus esse 뿌려졌음 |
cōnspersum īrī 뿌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnspergēns 뿌리는 |
cōnspersūrus 뿌릴 |
|
수동태 | cōnspersus 뿌려진 |
cōnspergendus 뿌려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnspersum 뿌리기 위해 |
cōnspersū 뿌리기에 |
et omne sacrificium similae sive oleo conspersum sive aridum fuerit, cunctis filiis Aaron aequa mensura per singulos dividetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:10)
다른 모든 곡식 제물은, 기름을 섞은 것이든 섞지 않은 것이든 아론의 모든 아들에게 똑같이 돌아간다.’ (불가타 성경, 레위기, 7장 7:10)
Hiezecihel stercore primum humano, dein bubulo panem de omni semente conspersum edere iubetur et uxoris interitum siccis oculis videt; (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Marcellam De Onaso 1:7)
(히에로니무스, 편지들, 1:7)
eius caput stellis conspersum est frequentibus; (M. Tullius Cicero, De Natura Deorum, LIBER SECUNDUS 110:12)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 110:12)
Tenuerunt et patres qui coxere conspersum quod extulerant de Aegypto, subcinericia facientes azyma, quae Graece ἐγκρύφιας dicuntur, eo quod abscondantur in cinere; (Sanctus Ambrosius, De Cain et Abel, Liber I, Caput IX 4:4)
(성 암브로시우스, 카인과 아벨에 대하여, 1권, 9장 4:4)
Tulit igitur populus conspersam farinam, antequam fermentaretur; et ligans pistrina in palliis suis posuit super umeros suos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 12 12:34)
그래서 이스라엘 백성은 빵 반죽이 부풀기도 전에, 반죽 통째 옷에 싸서 어깨에 둘러메었다. (불가타 성경, 탈출기, 12장 12:34)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0015%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용