라틴어-한국어 사전 검색

tractō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: tractō, tractāre, tractāvī, tractātum

어원: trahō(끄집다, 앞으로 잡아채다)

  1. 세게 당기다, 끌어 당기다, 끌다
  2. 다루다, 처리하다
  3. 운동하다, 훈련하다, 행하다, 처리하다
  1. I tug, drag or haul
  2. I handle or manage
  3. I exercise, practise, transact or perform

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tractō

(나는) 세게 당긴다

tractās

(너는) 세게 당긴다

tractat

(그는) 세게 당긴다

복수 tractāmus

(우리는) 세게 당긴다

tractātis

(너희는) 세게 당긴다

tractant

(그들은) 세게 당긴다

과거단수 tractābam

(나는) 세게 당기고 있었다

tractābās

(너는) 세게 당기고 있었다

tractābat

(그는) 세게 당기고 있었다

복수 tractābāmus

(우리는) 세게 당기고 있었다

tractābātis

(너희는) 세게 당기고 있었다

tractābant

(그들은) 세게 당기고 있었다

미래단수 tractābō

(나는) 세게 당기겠다

tractābis

(너는) 세게 당기겠다

tractābit

(그는) 세게 당기겠다

복수 tractābimus

(우리는) 세게 당기겠다

tractābitis

(너희는) 세게 당기겠다

tractābunt

(그들은) 세게 당기겠다

완료단수 tractāvī

(나는) 세게 당겼다

tractāvistī

(너는) 세게 당겼다

tractāvit

(그는) 세게 당겼다

복수 tractāvimus

(우리는) 세게 당겼다

tractāvistis

(너희는) 세게 당겼다

tractāvērunt, tractāvēre

(그들은) 세게 당겼다

과거완료단수 tractāveram

(나는) 세게 당겼었다

tractāverās

(너는) 세게 당겼었다

tractāverat

(그는) 세게 당겼었다

복수 tractāverāmus

(우리는) 세게 당겼었다

tractāverātis

(너희는) 세게 당겼었다

tractāverant

(그들은) 세게 당겼었다

미래완료단수 tractāverō

(나는) 세게 당겼겠다

tractāveris

(너는) 세게 당겼겠다

tractāverit

(그는) 세게 당겼겠다

복수 tractāverimus

(우리는) 세게 당겼겠다

tractāveritis

(너희는) 세게 당겼겠다

tractāverint

(그들은) 세게 당겼겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tractor

(나는) 세게 당겨진다

tractāris, tractāre

(너는) 세게 당겨진다

tractātur

(그는) 세게 당겨진다

복수 tractāmur

(우리는) 세게 당겨진다

tractāminī

(너희는) 세게 당겨진다

tractantur

(그들은) 세게 당겨진다

과거단수 tractābar

(나는) 세게 당겨지고 있었다

tractābāris, tractābāre

(너는) 세게 당겨지고 있었다

tractābātur

(그는) 세게 당겨지고 있었다

복수 tractābāmur

(우리는) 세게 당겨지고 있었다

tractābāminī

(너희는) 세게 당겨지고 있었다

tractābantur

(그들은) 세게 당겨지고 있었다

미래단수 tractābor

(나는) 세게 당겨지겠다

tractāberis, tractābere

(너는) 세게 당겨지겠다

tractābitur

(그는) 세게 당겨지겠다

복수 tractābimur

(우리는) 세게 당겨지겠다

tractābiminī

(너희는) 세게 당겨지겠다

tractābuntur

(그들은) 세게 당겨지겠다

완료단수 tractātus sum

(나는) 세게 당겨졌다

tractātus es

(너는) 세게 당겨졌다

tractātus est

(그는) 세게 당겨졌다

복수 tractātī sumus

(우리는) 세게 당겨졌다

tractātī estis

(너희는) 세게 당겨졌다

tractātī sunt

(그들은) 세게 당겨졌다

과거완료단수 tractātus eram

(나는) 세게 당겨졌었다

tractātus erās

(너는) 세게 당겨졌었다

tractātus erat

(그는) 세게 당겨졌었다

복수 tractātī erāmus

(우리는) 세게 당겨졌었다

tractātī erātis

(너희는) 세게 당겨졌었다

tractātī erant

(그들은) 세게 당겨졌었다

미래완료단수 tractātus erō

(나는) 세게 당겨졌겠다

tractātus eris

(너는) 세게 당겨졌겠다

tractātus erit

(그는) 세게 당겨졌겠다

복수 tractātī erimus

(우리는) 세게 당겨졌겠다

tractātī eritis

(너희는) 세게 당겨졌겠다

tractātī erunt

(그들은) 세게 당겨졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tractem

(나는) 세게 당기자

tractēs

(너는) 세게 당기자

tractet

(그는) 세게 당기자

복수 tractēmus

(우리는) 세게 당기자

tractētis

(너희는) 세게 당기자

tractent

(그들은) 세게 당기자

과거단수 tractārem

(나는) 세게 당기고 있었다

tractārēs

(너는) 세게 당기고 있었다

tractāret

(그는) 세게 당기고 있었다

복수 tractārēmus

(우리는) 세게 당기고 있었다

tractārētis

(너희는) 세게 당기고 있었다

tractārent

(그들은) 세게 당기고 있었다

완료단수 tractāverim

(나는) 세게 당겼다

tractāverīs

(너는) 세게 당겼다

tractāverit

(그는) 세게 당겼다

복수 tractāverīmus

(우리는) 세게 당겼다

tractāverītis

(너희는) 세게 당겼다

tractāverint

(그들은) 세게 당겼다

과거완료단수 tractāvissem

(나는) 세게 당겼었다

tractāvissēs

(너는) 세게 당겼었다

tractāvisset

(그는) 세게 당겼었다

복수 tractāvissēmus

(우리는) 세게 당겼었다

tractāvissētis

(너희는) 세게 당겼었다

tractāvissent

(그들은) 세게 당겼었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tracter

(나는) 세게 당겨지자

tractēris, tractēre

(너는) 세게 당겨지자

tractētur

(그는) 세게 당겨지자

복수 tractēmur

(우리는) 세게 당겨지자

tractēminī

(너희는) 세게 당겨지자

tractentur

(그들은) 세게 당겨지자

과거단수 tractārer

(나는) 세게 당겨지고 있었다

tractārēris, tractārēre

(너는) 세게 당겨지고 있었다

tractārētur

(그는) 세게 당겨지고 있었다

복수 tractārēmur

(우리는) 세게 당겨지고 있었다

tractārēminī

(너희는) 세게 당겨지고 있었다

tractārentur

(그들은) 세게 당겨지고 있었다

완료단수 tractātus sim

(나는) 세게 당겨졌다

tractātus sīs

(너는) 세게 당겨졌다

tractātus sit

(그는) 세게 당겨졌다

복수 tractātī sīmus

(우리는) 세게 당겨졌다

tractātī sītis

(너희는) 세게 당겨졌다

tractātī sint

(그들은) 세게 당겨졌다

과거완료단수 tractātus essem

(나는) 세게 당겨졌었다

tractātus essēs

(너는) 세게 당겨졌었다

tractātus esset

(그는) 세게 당겨졌었다

복수 tractātī essēmus

(우리는) 세게 당겨졌었다

tractātī essētis

(너희는) 세게 당겨졌었다

tractātī essent

(그들은) 세게 당겨졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tractā

(너는) 세게 당겨라

복수 tractāte

(너희는) 세게 당겨라

미래단수 tractātō

(네가) 세게 당기게 해라

tractātō

(그가) 세게 당기게 해라

복수 tractātōte

(너희가) 세게 당기게 해라

tractantō

(그들이) 세게 당기게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tractāre

(너는) 세게 당겨져라

복수 tractāminī

(너희는) 세게 당겨져라

미래단수 tractātor

(네가) 세게 당겨지게 해라

tractātor

(그가) 세게 당겨지게 해라

복수 tractantor

(그들이) 세게 당겨지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 tractāre

세게 당김

tractāvisse

세게 당겼음

tractātūrus esse

세게 당기겠음

수동태 tractārī

세게 당겨짐

tractātus esse

세게 당겨졌음

tractātum īrī

세게 당겨지겠음

분사

현재완료미래
능동태 tractāns

세게 당기는

tractātūrus

세게 당길

수동태 tractātus

세게 당겨진

tractandus

세게 당겨질

목적분사

대격탈격
형태 tractātum

세게 당기기 위해

tractātū

세게 당기기에

예문

  • At ille reliquit consilium senum et cum iuvenibus tractare coepit, qui cum eo nutriti fuerant et erant in comitatu illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 10 10:8)

    그러나 임금은 원로들이 내놓은 의견을 버리고, 그 대신 자기와 함께 자란 젊은이들로서 자기를 받드는 자들과 의논하면서, (불가타 성경, 역대기 하권, 10장 10:8)

  • Cogitationes consiliis firmantur, et dispensationibus tractanda sunt bella. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 20 20:18)

    계획은 협의로 이루어진다. 전쟁은 현명한 지휘로 수행하여라. (불가타 성경, 잠언, 20장 20:18)

  • Causam tuam tracta cum amico tuo et secretum extranei ne reveles, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 25 25:9)

    이웃과 다툴 일이 있으면 다투되 남의 비밀은 들추지 마라. (불가타 성경, 잠언, 25장 25:9)

  • Labiis suis se dissimulabit inimicus, cum in corde tractaverit dolos: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 26 26:24)

    앙심을 품은 자는 입술로는 시치미를 떼면서 속으로는 속임수를 품는다. (불가타 성경, 잠언, 26장 26:24)

  • Tractavi in corde meo detinere in vino carnem meam, cum cor meum duceretur in sapientia, et amplecti stultitiam, donec viderem quid esset utile filiis hominum, ut faciant sub sole paucis diebus vitae suae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 2 2:3)

    나는 인간의 아들들이 한정된 생애 동안 하늘 아래에서 할 수 있는 것 가운데 무엇이 좋은지 깨치기까지 내 마음이 지혜로 모든 것을 이끌게 하면서 술로 이 몸에 생기를 돋우어 우매함을 알아보리라고 속으로 작정하였다. (불가타 성경, 코헬렛, 2장 2:3)

유의어

  1. 다루다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0142%

SEARCH

MENU NAVIGATION