고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēmō, dēmere, dēmpsī, dēmptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmō (나는) 제거한다 |
dēmis (너는) 제거한다 |
dēmit (그는) 제거한다 |
복수 | dēmimus (우리는) 제거한다 |
dēmitis (너희는) 제거한다 |
dēmunt (그들은) 제거한다 |
|
과거 | 단수 | dēmēbam (나는) 제거하고 있었다 |
dēmēbās (너는) 제거하고 있었다 |
dēmēbat (그는) 제거하고 있었다 |
복수 | dēmēbāmus (우리는) 제거하고 있었다 |
dēmēbātis (너희는) 제거하고 있었다 |
dēmēbant (그들은) 제거하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēmam (나는) 제거하겠다 |
dēmēs (너는) 제거하겠다 |
dēmet (그는) 제거하겠다 |
복수 | dēmēmus (우리는) 제거하겠다 |
dēmētis (너희는) 제거하겠다 |
dēment (그들은) 제거하겠다 |
|
완료 | 단수 | dēmpsī (나는) 제거했다 |
dēmpsistī (너는) 제거했다 |
dēmpsit (그는) 제거했다 |
복수 | dēmpsimus (우리는) 제거했다 |
dēmpsistis (너희는) 제거했다 |
dēmpsērunt, dēmpsēre (그들은) 제거했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēmpseram (나는) 제거했었다 |
dēmpserās (너는) 제거했었다 |
dēmpserat (그는) 제거했었다 |
복수 | dēmpserāmus (우리는) 제거했었다 |
dēmpserātis (너희는) 제거했었다 |
dēmpserant (그들은) 제거했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēmpserō (나는) 제거했겠다 |
dēmpseris (너는) 제거했겠다 |
dēmpserit (그는) 제거했겠다 |
복수 | dēmpserimus (우리는) 제거했겠다 |
dēmpseritis (너희는) 제거했겠다 |
dēmpserint (그들은) 제거했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmor (나는) 제거된다 |
dēmeris, dēmere (너는) 제거된다 |
dēmitur (그는) 제거된다 |
복수 | dēmimur (우리는) 제거된다 |
dēmiminī (너희는) 제거된다 |
dēmuntur (그들은) 제거된다 |
|
과거 | 단수 | dēmēbar (나는) 제거되고 있었다 |
dēmēbāris, dēmēbāre (너는) 제거되고 있었다 |
dēmēbātur (그는) 제거되고 있었다 |
복수 | dēmēbāmur (우리는) 제거되고 있었다 |
dēmēbāminī (너희는) 제거되고 있었다 |
dēmēbantur (그들은) 제거되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēmar (나는) 제거되겠다 |
dēmēris, dēmēre (너는) 제거되겠다 |
dēmētur (그는) 제거되겠다 |
복수 | dēmēmur (우리는) 제거되겠다 |
dēmēminī (너희는) 제거되겠다 |
dēmentur (그들은) 제거되겠다 |
|
완료 | 단수 | dēmptus sum (나는) 제거되었다 |
dēmptus es (너는) 제거되었다 |
dēmptus est (그는) 제거되었다 |
복수 | dēmptī sumus (우리는) 제거되었다 |
dēmptī estis (너희는) 제거되었다 |
dēmptī sunt (그들은) 제거되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēmptus eram (나는) 제거되었었다 |
dēmptus erās (너는) 제거되었었다 |
dēmptus erat (그는) 제거되었었다 |
복수 | dēmptī erāmus (우리는) 제거되었었다 |
dēmptī erātis (너희는) 제거되었었다 |
dēmptī erant (그들은) 제거되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēmptus erō (나는) 제거되었겠다 |
dēmptus eris (너는) 제거되었겠다 |
dēmptus erit (그는) 제거되었겠다 |
복수 | dēmptī erimus (우리는) 제거되었겠다 |
dēmptī eritis (너희는) 제거되었겠다 |
dēmptī erunt (그들은) 제거되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmam (나는) 제거하자 |
dēmās (너는) 제거하자 |
dēmat (그는) 제거하자 |
복수 | dēmāmus (우리는) 제거하자 |
dēmātis (너희는) 제거하자 |
dēmant (그들은) 제거하자 |
|
과거 | 단수 | dēmerem (나는) 제거하고 있었다 |
dēmerēs (너는) 제거하고 있었다 |
dēmeret (그는) 제거하고 있었다 |
복수 | dēmerēmus (우리는) 제거하고 있었다 |
dēmerētis (너희는) 제거하고 있었다 |
dēmerent (그들은) 제거하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēmpserim (나는) 제거했다 |
dēmpserīs (너는) 제거했다 |
dēmpserit (그는) 제거했다 |
복수 | dēmpserīmus (우리는) 제거했다 |
dēmpserītis (너희는) 제거했다 |
dēmpserint (그들은) 제거했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēmpsissem (나는) 제거했었다 |
dēmpsissēs (너는) 제거했었다 |
dēmpsisset (그는) 제거했었다 |
복수 | dēmpsissēmus (우리는) 제거했었다 |
dēmpsissētis (너희는) 제거했었다 |
dēmpsissent (그들은) 제거했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmar (나는) 제거되자 |
dēmāris, dēmāre (너는) 제거되자 |
dēmātur (그는) 제거되자 |
복수 | dēmāmur (우리는) 제거되자 |
dēmāminī (너희는) 제거되자 |
dēmantur (그들은) 제거되자 |
|
과거 | 단수 | dēmerer (나는) 제거되고 있었다 |
dēmerēris, dēmerēre (너는) 제거되고 있었다 |
dēmerētur (그는) 제거되고 있었다 |
복수 | dēmerēmur (우리는) 제거되고 있었다 |
dēmerēminī (너희는) 제거되고 있었다 |
dēmerentur (그들은) 제거되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēmptus sim (나는) 제거되었다 |
dēmptus sīs (너는) 제거되었다 |
dēmptus sit (그는) 제거되었다 |
복수 | dēmptī sīmus (우리는) 제거되었다 |
dēmptī sītis (너희는) 제거되었다 |
dēmptī sint (그들은) 제거되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēmptus essem (나는) 제거되었었다 |
dēmptus essēs (너는) 제거되었었다 |
dēmptus esset (그는) 제거되었었다 |
복수 | dēmptī essēmus (우리는) 제거되었었다 |
dēmptī essētis (너희는) 제거되었었다 |
dēmptī essent (그들은) 제거되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēme (너는) 제거해라 |
||
복수 | dēmite (너희는) 제거해라 |
|||
미래 | 단수 | dēmitō (네가) 제거하게 해라 |
dēmitō (그가) 제거하게 해라 |
|
복수 | dēmitōte (너희가) 제거하게 해라 |
dēmuntō (그들이) 제거하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmere (너는) 제거되어라 |
||
복수 | dēmiminī (너희는) 제거되어라 |
|||
미래 | 단수 | dēmitor (네가) 제거되게 해라 |
dēmitor (그가) 제거되게 해라 |
|
복수 | dēmuntor (그들이) 제거되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēmere 제거함 |
dēmpsisse 제거했음 |
dēmptūrus esse 제거하겠음 |
수동태 | dēmī 제거됨 |
dēmptus esse 제거되었음 |
dēmptum īrī 제거되겠음 |
nec ullum examen hanc aetatem potest excedere, quamvis in demor-tuarum locum quotannis pullos substituant. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 9, chapter 3 3:4)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 9권, 3장 3:4)
Quod si post haec verba cogitaverint hi aut illi addere aut demere, facient ex proposito suo; et, quaecumque addiderint vel dempserint, rata erunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 8 8:30)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 8장 8:30)
Haec casu ad turrim adhaesit neque ab nostris biduo animadversa tertio die a quodam milite conspicitur, dempta ad Ciceronem defertur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XLVIII 48:8)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 48장 48:8)
Cum tibi sol tepidus pluris admouerit auris,me libertino natum patre et in tenui re maiores pinnas nido extendisse loqueris,ut quantum generi demas, uirtutibus addas; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XX 20:14)
(호라티우스의 첫번째 편지, 20 20:14)
'Pol, me occidistis, amici,non seruastis' ait, 'cui sic extorta uoluptaset demptus per uim mentis gratissimus error. (EPISTVLARVM LIBER SECVNDVS, II 2:75)
(호라티우스의 두번째 편지, 2 2:75)
1. Demere, adimere, and eximere, denote a taking away without force or fraud; demere (from de-imere) means to take away a part from a whole, which thereby becomes less, in opp. to addere, or adjicere. Cic. Orat. ii. 25. Fam. i. 7. Acad. iv. 16. Cels. i. 3. Liv. ii. 60; adimere, to take away a possession from its possessor, who thereby becomes poorer, in opp. to dare and reddere. Cic. Verr. i. 52. Fam. viii. 10. Phil. xi. 8. Suet. Aug. 48. Tac. Ann. xiii. 56; eximere, to remove an evil from a person oppressed by it, whereby he feels himself lightened. 2. Auferre, eripere, surripere, and furari, involve the notion of an illegal and unjust taking away; auferre, as a general expression for taking away anything; eripere, by force to snatch away; surripere and furari, secretly and by cunning; but surripere may be used for taking away privily, even when just and prudent self-defence may be pleaded as the motive; whereas furari (φωρᾶν, φέρω) is only applicable to the mean handicraft of the thief. Sen. Prov. 5. Quid opus fuit auferre? accipere potuistis; sed ne nunc quidem auferetis, quia nihil eripitu nisi retinenti. Cic. Verr. i. 4, 60. Si quis clam surripiat aut eripiat palam atque auferat: and ii. 1, 3. Non furem sed ereptorem. (iv. 123.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0059%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용