고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēpraedor, dēpraedārī, dēpraedātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēpraeder (나는) 약탈하자 |
dēpraedēris, dēpraedēre (너는) 약탈하자 |
dēpraedētur (그는) 약탈하자 |
복수 | dēpraedēmur (우리는) 약탈하자 |
dēpraedēminī (너희는) 약탈하자 |
dēpraedentur (그들은) 약탈하자 |
|
과거 | 단수 | dēpraedārer (나는) 약탈하고 있었다 |
dēpraedārēris, dēpraedārēre (너는) 약탈하고 있었다 |
dēpraedārētur (그는) 약탈하고 있었다 |
복수 | dēpraedārēmur (우리는) 약탈하고 있었다 |
dēpraedārēminī (너희는) 약탈하고 있었다 |
dēpraedārentur (그들은) 약탈하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēpraedātus sim (나는) 약탈했다 |
dēpraedātus sīs (너는) 약탈했다 |
dēpraedātus sit (그는) 약탈했다 |
복수 | dēpraedātī sīmus (우리는) 약탈했다 |
dēpraedātī sītis (너희는) 약탈했다 |
dēpraedātī sint (그들은) 약탈했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēpraedātus essem (나는) 약탈했었다 |
dēpraedātus essēs (너는) 약탈했었다 |
dēpraedātus esset (그는) 약탈했었다 |
복수 | dēpraedātī essēmus (우리는) 약탈했었다 |
dēpraedātī essētis (너희는) 약탈했었다 |
dēpraedātī essent (그들은) 약탈했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēpraedāre (너는) 약탈해라 |
||
복수 | dēpraedāminī (너희는) 약탈해라 |
|||
미래 | 단수 | dēpraedātor (네가) 약탈하게 해라 |
dēpraedātor (그가) 약탈하게 해라 |
|
복수 | dēpraedantor (그들이) 약탈하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēpraedārī 약탈함 |
dēpraedātus esse 약탈했음 |
dēpraedātūrus esse 약탈하겠음 |
수동태 | dēpraedātum īrī 약탈되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēpraedāns 약탈하는 |
dēpraedātus 약탈한 |
dēpraedātūrus 약탈할 |
수동태 | dēpraedandus 약탈될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dēpraedātum 약탈하기 위해 |
dēpraedātū 약탈하기에 |
Dixit enim: " In fortitudine manus meae feci et in sapientia mea, prudens sum enim; et abstuli terminos populorum et scrinia eorum depraedatus sum et detraxi quasi potens in sublimi sedentes; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 10 10:13)
그는 이렇게 말한다. “나는 내 손의 힘으로 이것을 이루었다. 나는 현명한 사람이기에 내 지혜로 이루었다. 나는 민족들의 경계선을 치워 버렸고 그들의 재산을 빼앗았으며 왕좌에 앉은 자들을 힘센 장사처럼 끌어내렸다. (불가타 성경, 이사야서, 10장 10:13)
Vae, qui praedaris, cum nemo te praedatus sit; qui devastas, cum nemo te devastaverit! Cum consummaveris depraedationem, depraedaberis; cum perfeceris devastationem, te devastabunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 33 33:1)
불행하여라, 자기는 파괴되지 않았으면서 파괴만 하는 너! 자기는 배신당하지 않았으면서 배신만 하는 너! 네가 파괴를 끝내면 너 자신이 파괴되고 네가 배신을 마치면 너 자신이 배신을 당하리라. (불가타 성경, 이사야서, 33장 33:1)
Propterea haec dicit Dominus Deus: Ecce ego dabo Nabuchodonosor, regi Babylonis, terram Aegypti, et accipiet opes eius et depraedabitur manubias eius et diripiet spolia eius, et erit merces exercitui illius, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 29 29:19)
그러므로 주 하느님이 말한다. 나 이제 바빌론 임금 네부카드네자르에게 이집트 땅을 주겠다. 그러면 그는 이집트의 재물을 가져가고, 약탈질과 노략질을 하리니, 그것이 그의 군대에게 줄 보상이 될 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 29장 29:19)
propterea haec dicit Dominus Deus: In igne zeli mei locutus sum de reliquis gentibus et de Idumaea universa, quae dederunt terram meam sibi in hereditatem cum gaudio et toto corde et ex animo maligno, ut pascua eius depraedarentur. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 36 36:5)
그러므로 주 하느님이 이렇게 말한다. 내가 타오르는 질투로 나머지 민족들과 온 에돔을 거슬러 말한다. 그들은 온통 기뻐하며 악의에 찬 마음으로 내 땅을 자기네 차지로 만들어, 그 목초지를 약탈하였다.’ (불가타 성경, 에제키엘서, 36장 36:5)
Et non portabunt ligna de campis neque succident de saltibus, quoniam arma succendent igne et depraedabuntur eos, quibus praedae fuerant, et diripient vastatores suos, ait Dominus Deus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 39 39:10)
그들은 나무를 들에서 주워 오지도, 숲에서 베어 오지도 않을 것이다. 무기로 불을 지필 것이다. 그들은 또 자기들을 약탈한 자들을 약탈하고, 자기들을 노략한 자들을 노략할 것이다. 주 하느님의 말이다.’ (불가타 성경, 에제키엘서, 39장 39:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용