라틴어-한국어 사전 검색

egēnīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (egēnus의 남성 복수 여격형) 가난한 (이)들에게

    형태분석: egēn(어간) + īs(어미)

  • (egēnus의 남성 복수 탈격형) 가난한 (이)들로

    형태분석: egēn(어간) + īs(어미)

  • (egēnus의 여성 복수 여격형) 가난한 (이)들에게

    형태분석: egēn(어간) + īs(어미)

  • (egēnus의 여성 복수 탈격형) 가난한 (이)들로

    형태분석: egēn(어간) + īs(어미)

  • (egēnus의 중성 복수 여격형) 가난한 (것)들에게

    형태분석: egēn(어간) + īs(어미)

  • (egēnus의 중성 복수 탈격형) 가난한 (것)들로

    형태분석: egēn(어간) + īs(어미)

egēnus

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: egēnus, egēna, egēnum

어원: egeō(필요하다, 부족하다)

  1. 가난한, 극빈의, 필요한, 결핍된
  2. 생활 필수품이 결핍된, 궁핍한
  1. in want or need of; destitute of
  2. indigent, needy

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 egēnus

가난한 (이)가

egēnī

가난한 (이)들이

egēna

가난한 (이)가

egēnae

가난한 (이)들이

egēnum

가난한 (것)가

egēna

가난한 (것)들이

속격 egēnī

가난한 (이)의

egēnōrum

가난한 (이)들의

egēnae

가난한 (이)의

egēnārum

가난한 (이)들의

egēnī

가난한 (것)의

egēnōrum

가난한 (것)들의

여격 egēnō

가난한 (이)에게

egēnīs

가난한 (이)들에게

egēnae

가난한 (이)에게

egēnīs

가난한 (이)들에게

egēnō

가난한 (것)에게

egēnīs

가난한 (것)들에게

대격 egēnum

가난한 (이)를

egēnōs

가난한 (이)들을

egēnam

가난한 (이)를

egēnās

가난한 (이)들을

egēnum

가난한 (것)를

egēna

가난한 (것)들을

탈격 egēnō

가난한 (이)로

egēnīs

가난한 (이)들로

egēnā

가난한 (이)로

egēnīs

가난한 (이)들로

egēnō

가난한 (것)로

egēnīs

가난한 (것)들로

호격 egēne

가난한 (이)야

egēnī

가난한 (이)들아

egēna

가난한 (이)야

egēnae

가난한 (이)들아

egēnum

가난한 (것)야

egēna

가난한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 egēnus

가난한 (이)가

egēntior

더 가난한 (이)가

egēntissimus

가장 가난한 (이)가

부사 egēnē

가난하게

egēntius

더 가난하게

egēntissimē

가장 가난하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • tōta Italia plēna est cīvibus egēnīs hūc illūc errantibus.’ (Oxford Latin Course III, Quīntus Venusiam revīsit 39:26)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 39:26)

  • " Quare hoc unguentum non veniit trecentis denariis et datum est egenis? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 12 12:5)

    “어찌하여 저 향유를 삼백 데나리온에 팔아 가난한 이들에게 나누어 주지 않는가?” (불가타 성경, 요한 복음서, 12장 12:5)

  • Dixit autem hoc, non quia de egenis pertinebat ad eum, sed quia fur erat et, loculos habens, ea, quae mittebantur, portabat. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 12 12:6)

    그가 이렇게 말한 것은, 가난한 이들에게 관심이 있어서가 아니라 도둑이었기 때문이다. 그는 돈주머니를 맡고 있으면서 거기에 든 돈을 가로채곤 하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 12장 12:6)

  • quidam enim putabant quia loculos habebat Iudas, quia dicit ei Iesus: " Eme ea, quae opus sunt nobis ad diem festum ", aut egenis ut aliquid daret. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 13 13:29)

    어떤 이들은 유다가 돈주머니를 가지고 있었으므로, 예수님께서 그에게 축제에 필요한 것을 사라고 하셨거나, 또는 가난한 이들에게 무엇을 주라고 말씀하신 것이려니 생각하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 13장 13:29)

  • Litterisque Augusti monitus ex relatione praefecti, non agere ita perplexe, ut videretur parum Florentio credi, rescripsit, gratandum esse si provincialis, hinc inde vastatus, saltem sollemnia praebeat nedum incrementa quae nulla supplicia egenis possent hominibus extorquere. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 3 5:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 5:2)

유의어

  1. 가난한

    • indigus (가난한, 결핍된, 필요한)
  2. 생활 필수품이 결핍된

    • mendīcus (궁핍한, 부족한, 생활 필수품이 결핍된)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%

SEARCH

MENU NAVIGATION