라틴어-한국어 사전 검색

egēnō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (egēnus의 남성 단수 여격형) 가난한 (이)에게

    형태분석: egēn(어간) + ō(어미)

  • (egēnus의 남성 단수 탈격형) 가난한 (이)로

    형태분석: egēn(어간) + ō(어미)

  • (egēnus의 중성 단수 여격형) 가난한 (것)에게

    형태분석: egēn(어간) + ō(어미)

  • (egēnus의 중성 단수 탈격형) 가난한 (것)로

    형태분석: egēn(어간) + ō(어미)

egēnus

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: egēnus, egēna, egēnum

어원: egeō(필요하다, 부족하다)

  1. 가난한, 극빈의, 필요한, 결핍된
  2. 생활 필수품이 결핍된, 궁핍한
  1. in want or need of; destitute of
  2. indigent, needy

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 egēnus

가난한 (이)가

egēnī

가난한 (이)들이

egēna

가난한 (이)가

egēnae

가난한 (이)들이

egēnum

가난한 (것)가

egēna

가난한 (것)들이

속격 egēnī

가난한 (이)의

egēnōrum

가난한 (이)들의

egēnae

가난한 (이)의

egēnārum

가난한 (이)들의

egēnī

가난한 (것)의

egēnōrum

가난한 (것)들의

여격 egēnō

가난한 (이)에게

egēnīs

가난한 (이)들에게

egēnae

가난한 (이)에게

egēnīs

가난한 (이)들에게

egēnō

가난한 (것)에게

egēnīs

가난한 (것)들에게

대격 egēnum

가난한 (이)를

egēnōs

가난한 (이)들을

egēnam

가난한 (이)를

egēnās

가난한 (이)들을

egēnum

가난한 (것)를

egēna

가난한 (것)들을

탈격 egēnō

가난한 (이)로

egēnīs

가난한 (이)들로

egēnā

가난한 (이)로

egēnīs

가난한 (이)들로

egēnō

가난한 (것)로

egēnīs

가난한 (것)들로

호격 egēne

가난한 (이)야

egēnī

가난한 (이)들아

egēna

가난한 (이)야

egēnae

가난한 (이)들아

egēnum

가난한 (것)야

egēna

가난한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 egēnus

가난한 (이)가

egēntior

더 가난한 (이)가

egēntissimus

가장 가난한 (이)가

부사 egēnē

가난하게

egēntius

더 가난하게

egēntissimē

가장 가난하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Non deerunt pauperes in terra habitationis tuae; idcirco ego praecipio tibi, ut aperias manum fratri tuo egeno et pauperi, qui tecum versatur in terra tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:11)

    그 땅에서 가난한 이가 없어지지는 않을 것이다. 그러므로 내가, 너희 땅에 있는 궁핍하고 가난한 동족에게 너희 손을 활짝 펴 주라고 너희에게 명령하는 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 15장 15:11)

  • et erit egeno spes, iniquitas autem contrahet os suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 5 5:16)

    그래서 약한 이에게 희망이 주어지고 불의는 제 입을 다물게 된다네. (불가타 성경, 욥기, 5장 5:16)

  • Rogationem contribulati ne abicias et non avertas faciem tuam ab egeno. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 4 4:4)

    재난을 당하여 호소하는 이를 물리치지 말고 가난한 이에게서 네 얼굴을 돌리지 마라. (불가타 성경, 집회서, 4장 4:4)

  • quia factus es fortitudo pauperi, fortitudo egeno in tribulatione sua, protectio a turbine, umbraculum ab aestu: spiritus enim robustorum quasi imber hiemalis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 25 25:4)

    당신께서는 힘없는 이들에게 피신처가, 곤경에 빠진 가난한 이들에게 피신처가 되어 주시고 폭우에는 피난처, 폭염에는 그늘이 되어 주셨습니다. 포악한 자들의 기세는 겨울에 쏟아지는 폭우와 같고 (불가타 성경, 이사야서, 25장 25:4)

  • sive enim pastinato de-ponitur, sive trunco inseritur, largioribus satiatur alimentis quam prius, cum esset in egeno. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 3, chapter 10 4:4)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 3권, 10장 4:4)

유의어

  1. 가난한

    • indigus (가난한, 결핍된, 필요한)
  2. 생활 필수품이 결핍된

    • mendīcus (궁핍한, 부족한, 생활 필수품이 결핍된)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%

SEARCH

MENU NAVIGATION