고전 발음: []교회 발음: []
기본형: sublevō, sublevāre, sublevāvī, sublevātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sublevō (나는) 들어 올린다 |
sublevās (너는) 들어 올린다 |
sublevat (그는) 들어 올린다 |
복수 | sublevāmus (우리는) 들어 올린다 |
sublevātis (너희는) 들어 올린다 |
sublevant (그들은) 들어 올린다 |
|
과거 | 단수 | sublevābam (나는) 들어 올리고 있었다 |
sublevābās (너는) 들어 올리고 있었다 |
sublevābat (그는) 들어 올리고 있었다 |
복수 | sublevābāmus (우리는) 들어 올리고 있었다 |
sublevābātis (너희는) 들어 올리고 있었다 |
sublevābant (그들은) 들어 올리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sublevābō (나는) 들어 올리겠다 |
sublevābis (너는) 들어 올리겠다 |
sublevābit (그는) 들어 올리겠다 |
복수 | sublevābimus (우리는) 들어 올리겠다 |
sublevābitis (너희는) 들어 올리겠다 |
sublevābunt (그들은) 들어 올리겠다 |
|
완료 | 단수 | sublevāvī (나는) 들어 올렸다 |
sublevāvistī (너는) 들어 올렸다 |
sublevāvit (그는) 들어 올렸다 |
복수 | sublevāvimus (우리는) 들어 올렸다 |
sublevāvistis (너희는) 들어 올렸다 |
sublevāvērunt, sublevāvēre (그들은) 들어 올렸다 |
|
과거완료 | 단수 | sublevāveram (나는) 들어 올렸었다 |
sublevāverās (너는) 들어 올렸었다 |
sublevāverat (그는) 들어 올렸었다 |
복수 | sublevāverāmus (우리는) 들어 올렸었다 |
sublevāverātis (너희는) 들어 올렸었다 |
sublevāverant (그들은) 들어 올렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | sublevāverō (나는) 들어 올렸겠다 |
sublevāveris (너는) 들어 올렸겠다 |
sublevāverit (그는) 들어 올렸겠다 |
복수 | sublevāverimus (우리는) 들어 올렸겠다 |
sublevāveritis (너희는) 들어 올렸겠다 |
sublevāverint (그들은) 들어 올렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sublevor (나는) 들어 올려진다 |
sublevāris, sublevāre (너는) 들어 올려진다 |
sublevātur (그는) 들어 올려진다 |
복수 | sublevāmur (우리는) 들어 올려진다 |
sublevāminī (너희는) 들어 올려진다 |
sublevantur (그들은) 들어 올려진다 |
|
과거 | 단수 | sublevābar (나는) 들어 올려지고 있었다 |
sublevābāris, sublevābāre (너는) 들어 올려지고 있었다 |
sublevābātur (그는) 들어 올려지고 있었다 |
복수 | sublevābāmur (우리는) 들어 올려지고 있었다 |
sublevābāminī (너희는) 들어 올려지고 있었다 |
sublevābantur (그들은) 들어 올려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sublevābor (나는) 들어 올려지겠다 |
sublevāberis, sublevābere (너는) 들어 올려지겠다 |
sublevābitur (그는) 들어 올려지겠다 |
복수 | sublevābimur (우리는) 들어 올려지겠다 |
sublevābiminī (너희는) 들어 올려지겠다 |
sublevābuntur (그들은) 들어 올려지겠다 |
|
완료 | 단수 | sublevātus sum (나는) 들어 올려졌다 |
sublevātus es (너는) 들어 올려졌다 |
sublevātus est (그는) 들어 올려졌다 |
복수 | sublevātī sumus (우리는) 들어 올려졌다 |
sublevātī estis (너희는) 들어 올려졌다 |
sublevātī sunt (그들은) 들어 올려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | sublevātus eram (나는) 들어 올려졌었다 |
sublevātus erās (너는) 들어 올려졌었다 |
sublevātus erat (그는) 들어 올려졌었다 |
복수 | sublevātī erāmus (우리는) 들어 올려졌었다 |
sublevātī erātis (너희는) 들어 올려졌었다 |
sublevātī erant (그들은) 들어 올려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | sublevātus erō (나는) 들어 올려졌겠다 |
sublevātus eris (너는) 들어 올려졌겠다 |
sublevātus erit (그는) 들어 올려졌겠다 |
복수 | sublevātī erimus (우리는) 들어 올려졌겠다 |
sublevātī eritis (너희는) 들어 올려졌겠다 |
sublevātī erunt (그들은) 들어 올려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sublevem (나는) 들어 올리자 |
sublevēs (너는) 들어 올리자 |
sublevet (그는) 들어 올리자 |
복수 | sublevēmus (우리는) 들어 올리자 |
sublevētis (너희는) 들어 올리자 |
sublevent (그들은) 들어 올리자 |
|
과거 | 단수 | sublevārem (나는) 들어 올리고 있었다 |
sublevārēs (너는) 들어 올리고 있었다 |
sublevāret (그는) 들어 올리고 있었다 |
복수 | sublevārēmus (우리는) 들어 올리고 있었다 |
sublevārētis (너희는) 들어 올리고 있었다 |
sublevārent (그들은) 들어 올리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sublevāverim (나는) 들어 올렸다 |
sublevāverīs (너는) 들어 올렸다 |
sublevāverit (그는) 들어 올렸다 |
복수 | sublevāverīmus (우리는) 들어 올렸다 |
sublevāverītis (너희는) 들어 올렸다 |
sublevāverint (그들은) 들어 올렸다 |
|
과거완료 | 단수 | sublevāvissem (나는) 들어 올렸었다 |
sublevāvissēs (너는) 들어 올렸었다 |
sublevāvisset (그는) 들어 올렸었다 |
복수 | sublevāvissēmus (우리는) 들어 올렸었다 |
sublevāvissētis (너희는) 들어 올렸었다 |
sublevāvissent (그들은) 들어 올렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sublever (나는) 들어 올려지자 |
sublevēris, sublevēre (너는) 들어 올려지자 |
sublevētur (그는) 들어 올려지자 |
복수 | sublevēmur (우리는) 들어 올려지자 |
sublevēminī (너희는) 들어 올려지자 |
subleventur (그들은) 들어 올려지자 |
|
과거 | 단수 | sublevārer (나는) 들어 올려지고 있었다 |
sublevārēris, sublevārēre (너는) 들어 올려지고 있었다 |
sublevārētur (그는) 들어 올려지고 있었다 |
복수 | sublevārēmur (우리는) 들어 올려지고 있었다 |
sublevārēminī (너희는) 들어 올려지고 있었다 |
sublevārentur (그들은) 들어 올려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sublevātus sim (나는) 들어 올려졌다 |
sublevātus sīs (너는) 들어 올려졌다 |
sublevātus sit (그는) 들어 올려졌다 |
복수 | sublevātī sīmus (우리는) 들어 올려졌다 |
sublevātī sītis (너희는) 들어 올려졌다 |
sublevātī sint (그들은) 들어 올려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | sublevātus essem (나는) 들어 올려졌었다 |
sublevātus essēs (너는) 들어 올려졌었다 |
sublevātus esset (그는) 들어 올려졌었다 |
복수 | sublevātī essēmus (우리는) 들어 올려졌었다 |
sublevātī essētis (너희는) 들어 올려졌었다 |
sublevātī essent (그들은) 들어 올려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sublevā (너는) 들어 올려라 |
||
복수 | sublevāte (너희는) 들어 올려라 |
|||
미래 | 단수 | sublevātō (네가) 들어 올리게 해라 |
sublevātō (그가) 들어 올리게 해라 |
|
복수 | sublevātōte (너희가) 들어 올리게 해라 |
sublevantō (그들이) 들어 올리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sublevāre (너는) 들어 올려져라 |
||
복수 | sublevāminī (너희는) 들어 올려져라 |
|||
미래 | 단수 | sublevātor (네가) 들어 올려지게 해라 |
sublevātor (그가) 들어 올려지게 해라 |
|
복수 | sublevantor (그들이) 들어 올려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sublevāre 들어 올림 |
sublevāvisse 들어 올렸음 |
sublevātūrus esse 들어 올리겠음 |
수동태 | sublevārī 들어 올려짐 |
sublevātus esse 들어 올려졌음 |
sublevātum īrī 들어 올려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sublevāns 들어 올리는 |
sublevātūrus 들어 올릴 |
|
수동태 | sublevātus 들어 올려진 |
sublevandus 들어 올려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | sublevātum 들어 올리기 위해 |
sublevātū 들어 올리기에 |
Si videris asinum odientis te iacere sub onere suo, non pertransibis, sed sublevabis cum eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:5)
너희를 미워하는 자의 나귀가 짐에 눌려 쓰러져 있는 것을 보았을 경우, 내버려 두지 말고 그와 함께 나귀를 일으켜 주어야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:5)
Sed dabis ei, nec contristabitur cor tuum in eius necessitatibus sublevandis, nam propter hoc benedicet tibi Dominus Deus tuus in omni opere tuo et in cunctis, ad quae manum miseris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:10)
너희는 그에게 반드시 주어야 한다. 그리고 그에게 줄 때에 아까워하는 마음을 갖지 말아야 한다. 그러면 이 일 때문에, 주 너희 하느님께서 너희가 하는 모든 일과 너희가 손대는 모든 것에 복을 내리실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 15장 15:10)
Si videris asinum fratris tui aut bovem cecidisse in via, non subtrahes te, sed sublevabis cum eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:4)
너희는 너희 동족의 나귀나 소가 길에 넘어져 있는 것을 보거든, 그것들을 모르는 체하지 말고 반드시 너희 동족을 거들어 일으켜 주어야 한다.” (불가타 성경, 신명기, 22장 22:4)
Dominus pauperem facit et ditat, humiliat et sublevat; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 2 2:7)
주님은 가난하게도 가멸게도 하시는 분, 낮추기도 높이기도 하신다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 2장 2:7)
Percutiens invaluisti super Edom, et sublevavit te cor tuum; contentus esto gloria et sede in domo tua. Quare provocas malum, ut cadas tu et Iuda tecum? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 14 14:10)
그대는 에돔을 쳐부수었다고 마음이 우쭐해져 오만하게 구는데, 집에나 머물러 있어라. 어찌하여 재앙을 일으켜 그대 자신과 유다를 함께 쓰러뜨리려 하는가?” (불가타 성경, 열왕기 하권, 14장 14:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용