고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석:
형태분석:
기본형: ego, meī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | |
---|---|---|---|
단수 | ego, meī, mihi, mē, mē | tū tuī tibi tē tē | suī sibi sē sē |
복수 | nōs nōstrī nōbis nōs nōbis | vōs vostrī vōbis vōs vōbis |
Qui ait: "Vocem tuam audivi in paradiso et timui eo quod nudus essem et abscondi me". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:10)
그가 대답하였다. “동산에서 당신의 소리를 듣고 제가 알몸이기 때문에 두려워 숨었습니다.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:10)
Et dixit Dominus Deus ad mulierem: "Quid hoc fecisti?". Quae respondit: "Serpens decepit me, et comedi". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:13)
주 하느님께서 여자에게 “너는 어찌하여 이런 일을 저질렀느냐?” 하고 물으시자, 여자가 대답하였다. “뱀이 저를 꾀어서 제가 따 먹었습니다.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:13)
Dixitque ad eum: "Quid fecisti? Vox sanguinis fratris tui clamat ad me de agro. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:10)
그러자 그분께서 말씀하셨다. “네가 무슨 짓을 저질렀느냐? 들어 보아라. 네 아우의 피가 땅바닥에서 나에게 울부짖고 있다. (불가타 성경, 창세기, 4장 4:10)
Ecce eicis me hodie a facie agri, et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra; omnis igitur, qui invenerit me, occidet me". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:14)
당신께서 오늘 저를 이 땅에서 쫓아내시니, 저는 당신 앞에서 몸을 숨겨야 하고, 세상을 떠돌며 헤매는 신세가 되어, 만나는 자마다 저를 죽이려 할 것입니다.” (불가타 성경, 창세기, 4장 4:14)
Dixitque Adam: "Mulier, quam dedisti sociam mihi, ipsa dedit mihi de ligno, et comedi". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:12)
사람이 대답하였다. “당신께서 저와 함께 살라고 주신 여자가 그 나무 열매를 저에게 주기에 제가 먹었습니다.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.7778%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용