고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석:
기본형: ego, meī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | |
---|---|---|---|
단수 | ego, meī, mihi, mē, mē | tū tuī tibi tē tē | suī sibi sē sē |
복수 | nōs nōstrī nōbis nōs nōbis | vōs vostrī vōbis vōs vōbis |
Tantum memento mei, cum tibi bene fuerit, et facias mecum misericordiam, ut suggeras pharaoni, ut educat me de isto carcere; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:14)
그러니 나리께서 잘되시면, 저를 기억해 주시기 바랍니다. 저에게 은혜를 베푸셔서 파라오께 저의 사정을 아뢰시어, 저를 이 집에서 풀려나게 해 주시기를 빕니다. (불가타 성경, 창세기, 40장 40:14)
Eritis mihi sancti, quia sanctus sum ego Dominus et separavi vos a ceteris populis, ut essetis mei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 20 20:26)
나 주님이 거룩하니 너희도 나에게 거룩한 사람이 되어야 한다. 나는 너희를 민족들 가운데에서 가려내어 내 것이 되게 하였다. (불가타 성경, 레위기, 20장 20:26)
ac separabis de medio filiorum Israel, ut sint mei; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 8 8:14)
너는 이렇게 레위인들을 이스라엘 자손들 가운데에서 갈라놓아, 그들이 나의 것이 되게 해야 한다. (불가타 성경, 민수기, 8장 8:14)
At ille invocavit Dominum dicens: " Domine Deus, memento mei! Et redde mihi tantum hac vice fortitudinem pristinam, Deus, ut ulciscar me de Philisthim saltem pro uno duorum luminum meorum! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 16 16:28)
그때에 삼손이 주님께 부르짖었다. “주 하느님, 저를 기억해 주십시오. 이번 한 번만 저에게 다시 힘을 주십시오. 하느님, 이 한 번으로 필리스티아인들에게 저의 두 눈에 대한 복수를 하게 해 주십시오.” (불가타 성경, 판관기, 16장 16:28)
Memento mei, Deus meus, in bonum, secundum omnia, quae feci populo huic. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 5 5:19)
“저의 하느님, 제가 이 백성을 위하여 한 모든 일을 좋게 기억해 주십시오.” (불가타 성경, 느헤미야기, 5장 5:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.7778%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용