라틴어-한국어 사전 검색

exaudī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (exaudiō의 현재 능동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 분명히 들어라

    형태분석: exaud(어간) + ī(어간모음)

exaudiō

4변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exaudiō, exaudīre, exaudīvī, exaudītum

  1. 분명히 듣다, 똑독히 인식하다
  2. 경청하다, 귀를 기울이다; 복종하다
  3. 이해하다, 파악하다
  4. 정중하게 듣다
  1. I hear, discern or perceive clearly.
  2. I listen to, hearken, heed; obey; grant.
  3. I understand, comprehend.
  4. I hear favourably, graciously.

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exaudiō

(나는) 분명히 듣는다

exaudīs

(너는) 분명히 듣는다

exaudit

(그는) 분명히 듣는다

복수 exaudīmus

(우리는) 분명히 듣는다

exaudītis

(너희는) 분명히 듣는다

exaudiunt

(그들은) 분명히 듣는다

과거단수 exaudiēbam

(나는) 분명히 듣고 있었다

exaudiēbās

(너는) 분명히 듣고 있었다

exaudiēbat

(그는) 분명히 듣고 있었다

복수 exaudiēbāmus

(우리는) 분명히 듣고 있었다

exaudiēbātis

(너희는) 분명히 듣고 있었다

exaudiēbant

(그들은) 분명히 듣고 있었다

미래단수 exaudiam

(나는) 분명히 듣겠다

exaudiēs

(너는) 분명히 듣겠다

exaudiet

(그는) 분명히 듣겠다

복수 exaudiēmus

(우리는) 분명히 듣겠다

exaudiētis

(너희는) 분명히 듣겠다

exaudient

(그들은) 분명히 듣겠다

완료단수 exaudīvī

(나는) 분명히 들었다

exaudīvistī

(너는) 분명히 들었다

exaudīvit

(그는) 분명히 들었다

복수 exaudīvimus

(우리는) 분명히 들었다

exaudīvistis

(너희는) 분명히 들었다

exaudīvērunt, exaudīvēre

(그들은) 분명히 들었다

과거완료단수 exaudīveram

(나는) 분명히 들었었다

exaudīverās

(너는) 분명히 들었었다

exaudīverat

(그는) 분명히 들었었다

복수 exaudīverāmus

(우리는) 분명히 들었었다

exaudīverātis

(너희는) 분명히 들었었다

exaudīverant

(그들은) 분명히 들었었다

미래완료단수 exaudīverō

(나는) 분명히 들었겠다

exaudīveris

(너는) 분명히 들었겠다

exaudīverit

(그는) 분명히 들었겠다

복수 exaudīverimus

(우리는) 분명히 들었겠다

exaudīveritis

(너희는) 분명히 들었겠다

exaudīverint

(그들은) 분명히 들었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exaudior

(나는) 분명히 들려진다

exaudīris, exaudīre

(너는) 분명히 들려진다

exaudītur

(그는) 분명히 들려진다

복수 exaudīmur

(우리는) 분명히 들려진다

exaudīminī

(너희는) 분명히 들려진다

exaudiuntur

(그들은) 분명히 들려진다

과거단수 exaudiēbar

(나는) 분명히 들려지고 있었다

exaudiēbāris, exaudiēbāre

(너는) 분명히 들려지고 있었다

exaudiēbātur

(그는) 분명히 들려지고 있었다

복수 exaudiēbāmur

(우리는) 분명히 들려지고 있었다

exaudiēbāminī

(너희는) 분명히 들려지고 있었다

exaudiēbantur

(그들은) 분명히 들려지고 있었다

미래단수 exaudiar

(나는) 분명히 들려지겠다

exaudiēris, exaudiēre

(너는) 분명히 들려지겠다

exaudiētur

(그는) 분명히 들려지겠다

복수 exaudiēmur

(우리는) 분명히 들려지겠다

exaudiēminī

(너희는) 분명히 들려지겠다

exaudientur

(그들은) 분명히 들려지겠다

완료단수 exaudītus sum

(나는) 분명히 들려졌다

exaudītus es

(너는) 분명히 들려졌다

exaudītus est

(그는) 분명히 들려졌다

복수 exaudītī sumus

(우리는) 분명히 들려졌다

exaudītī estis

(너희는) 분명히 들려졌다

exaudītī sunt

(그들은) 분명히 들려졌다

과거완료단수 exaudītus eram

(나는) 분명히 들려졌었다

exaudītus erās

(너는) 분명히 들려졌었다

exaudītus erat

(그는) 분명히 들려졌었다

복수 exaudītī erāmus

(우리는) 분명히 들려졌었다

exaudītī erātis

(너희는) 분명히 들려졌었다

exaudītī erant

(그들은) 분명히 들려졌었다

미래완료단수 exaudītus erō

(나는) 분명히 들려졌겠다

exaudītus eris

(너는) 분명히 들려졌겠다

exaudītus erit

(그는) 분명히 들려졌겠다

복수 exaudītī erimus

(우리는) 분명히 들려졌겠다

exaudītī eritis

(너희는) 분명히 들려졌겠다

exaudītī erunt

(그들은) 분명히 들려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exaudiam

(나는) 분명히 듣자

exaudiās

(너는) 분명히 듣자

exaudiat

(그는) 분명히 듣자

복수 exaudiāmus

(우리는) 분명히 듣자

exaudiātis

(너희는) 분명히 듣자

exaudiant

(그들은) 분명히 듣자

과거단수 exaudīrem

(나는) 분명히 듣고 있었다

exaudīrēs

(너는) 분명히 듣고 있었다

exaudīret

(그는) 분명히 듣고 있었다

복수 exaudīrēmus

(우리는) 분명히 듣고 있었다

exaudīrētis

(너희는) 분명히 듣고 있었다

exaudīrent

(그들은) 분명히 듣고 있었다

완료단수 exaudīverim

(나는) 분명히 들었다

exaudīverīs

(너는) 분명히 들었다

exaudīverit

(그는) 분명히 들었다

복수 exaudīverīmus

(우리는) 분명히 들었다

exaudīverītis

(너희는) 분명히 들었다

exaudīverint

(그들은) 분명히 들었다

과거완료단수 exaudīvissem

(나는) 분명히 들었었다

exaudīvissēs

(너는) 분명히 들었었다

exaudīvisset

(그는) 분명히 들었었다

복수 exaudīvissēmus

(우리는) 분명히 들었었다

exaudīvissētis

(너희는) 분명히 들었었다

exaudīvissent

(그들은) 분명히 들었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exaudiar

(나는) 분명히 들려지자

exaudiāris, exaudiāre

(너는) 분명히 들려지자

exaudiātur

(그는) 분명히 들려지자

복수 exaudiāmur

(우리는) 분명히 들려지자

exaudiāminī

(너희는) 분명히 들려지자

exaudiantur

(그들은) 분명히 들려지자

과거단수 exaudīrer

(나는) 분명히 들려지고 있었다

exaudīrēris, exaudīrēre

(너는) 분명히 들려지고 있었다

exaudīrētur

(그는) 분명히 들려지고 있었다

복수 exaudīrēmur

(우리는) 분명히 들려지고 있었다

exaudīrēminī

(너희는) 분명히 들려지고 있었다

exaudīrentur

(그들은) 분명히 들려지고 있었다

완료단수 exaudītus sim

(나는) 분명히 들려졌다

exaudītus sīs

(너는) 분명히 들려졌다

exaudītus sit

(그는) 분명히 들려졌다

복수 exaudītī sīmus

(우리는) 분명히 들려졌다

exaudītī sītis

(너희는) 분명히 들려졌다

exaudītī sint

(그들은) 분명히 들려졌다

과거완료단수 exaudītus essem

(나는) 분명히 들려졌었다

exaudītus essēs

(너는) 분명히 들려졌었다

exaudītus esset

(그는) 분명히 들려졌었다

복수 exaudītī essēmus

(우리는) 분명히 들려졌었다

exaudītī essētis

(너희는) 분명히 들려졌었다

exaudītī essent

(그들은) 분명히 들려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exaudī

(너는) 분명히 들어라

복수 exaudīte

(너희는) 분명히 들어라

미래단수 exaudītō

(네가) 분명히 듣게 해라

exaudītō

(그가) 분명히 듣게 해라

복수 exaudītōte

(너희가) 분명히 듣게 해라

exaudiuntō

(그들이) 분명히 듣게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exaudīre

(너는) 분명히 들려져라

복수 exaudīminī

(너희는) 분명히 들려져라

미래단수 exaudītor

(네가) 분명히 들려지게 해라

exaudītor

(그가) 분명히 들려지게 해라

복수 exaudiuntor

(그들이) 분명히 들려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 exaudīre

분명히 들음

exaudīvisse

분명히 들었음

exaudītūrus esse

분명히 듣겠음

수동태 exaudīrī

분명히 들려짐

exaudītus esse

분명히 들려졌음

exaudītum īrī

분명히 들려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 exaudiēns

분명히 듣는

exaudītūrus

분명히 들을

수동태 exaudītus

분명히 들려진

exaudiendus

분명히 들려질

목적분사

대격탈격
형태 exaudītum

분명히 듣기 위해

exaudītū

분명히 듣기에

예문

  • exaudi in caelo et dimitte peccatum populi tui Israel et reduces eos in terram, quam dedisti patribus eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 8 8:34)

    당신께서는 하늘에서 들으시고 당신 백성 이스라엘의 죄를 용서하시어, 그들의 조상들에게 주신 땅으로 돌아가게 해 주십시오. (불가타 성경, 열왕기 상권, 8장 8:34)

  • exaudi eos in caelo et dimitte peccata servorum tuorum et populi tui Israel et ostende eis viam bonam, per quam ambulent, et da pluviam super terram tuam, quam dedisti populo tuo in possessionem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 8 8:36)

    당신께서는 하늘에서 들으시고 당신 종들과 이스라엘 백성의 죄를 용서해 주십시오. ─ 정녕 당신께서는 그들이 걸어야 할 좋은 길을 가르쳐 주십니다. ─ 그리고 당신 백성에게 상속 재산으로 주신 당신의 땅에 비를 내려 주십시오. (불가타 성경, 열왕기 상권, 8장 8:36)

  • Qui cum tulissent bovem, quem dederat eis, fecerunt et invocabant nomen Baal de mane usque ad meridiem dicentes: " Baal, exaudi nos! ". Et non erat vox, nec qui responderet. Saliebantque in circuitu altaris, quod fecerant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 18 18:26)

    그들은 자기들에게 주어진 황소를 데려다가 준비해 놓고는, 아침부터 한낮이 될 때까지 바알의 이름을 불렀다. “바알이시여, 저희에게 응답해 주십시오.” 그러나 아무 소리도 대답도 없었다. 그들은 절뚝거리며 자기들이 만든 제단을 돌았다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 18장 18:26)

  • Et exaudi preces famuli tui et populi tui Israel, qui oraverint ad locum istum; exaudi de habitaculo tuo, de caelis, exaudi et propitiare! (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 6 6:21)

    또한 당신 종과 당신 백성 이스라엘이 이곳을 향하여 드리는 간구를 들어 주십시오. 부디 당신께서는 계시는 곳 하늘에서 들어 주십시오. 들으시고 용서해 주십시오. (불가타 성경, 역대기 하권, 6장 6:21)

  • Super Ismael quoque exaudivi te: ecce benedicam ei et crescere faciam et multiplicabo eum vehementissime; duodecim duces generabit, et faciam illum in gentem magnam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 17 17:20)

    이스마엘을 위한 너의 소원도 들어 주겠다. 나는 그에게 복을 내리고, 그가 자식을 많이 낳아 크게 번성하게 하겠다. 그는 열두 족장을 낳고, 나는 그를 큰 민족으로 만들어 줄 것이다. (불가타 성경, 창세기, 17장 17:20)

유의어

  1. 분명히 듣다

    • perspiciō (인지하다, 분별하다)
    • dispiciō (식별하다, 분간하다, 인식하다)
    • pervideō (인지하다, 인식하다)
    • dispectō (발견하다, 인지하다, 알아차리다)
  2. 이해하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0066%

SEARCH

MENU NAVIGATION