고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exaudiō, exaudīre, exaudīvī, exaudītum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaudiō (나는) 분명히 듣는다 |
exaudīs (너는) 분명히 듣는다 |
exaudit (그는) 분명히 듣는다 |
복수 | exaudīmus (우리는) 분명히 듣는다 |
exaudītis (너희는) 분명히 듣는다 |
exaudiunt (그들은) 분명히 듣는다 |
|
과거 | 단수 | exaudiēbam (나는) 분명히 듣고 있었다 |
exaudiēbās (너는) 분명히 듣고 있었다 |
exaudiēbat (그는) 분명히 듣고 있었다 |
복수 | exaudiēbāmus (우리는) 분명히 듣고 있었다 |
exaudiēbātis (너희는) 분명히 듣고 있었다 |
exaudiēbant (그들은) 분명히 듣고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exaudiam (나는) 분명히 듣겠다 |
exaudiēs (너는) 분명히 듣겠다 |
exaudiet (그는) 분명히 듣겠다 |
복수 | exaudiēmus (우리는) 분명히 듣겠다 |
exaudiētis (너희는) 분명히 듣겠다 |
exaudient (그들은) 분명히 듣겠다 |
|
완료 | 단수 | exaudīvī (나는) 분명히 들었다 |
exaudīvistī (너는) 분명히 들었다 |
exaudīvit (그는) 분명히 들었다 |
복수 | exaudīvimus (우리는) 분명히 들었다 |
exaudīvistis (너희는) 분명히 들었다 |
exaudīvērunt, exaudīvēre (그들은) 분명히 들었다 |
|
과거완료 | 단수 | exaudīveram (나는) 분명히 들었었다 |
exaudīverās (너는) 분명히 들었었다 |
exaudīverat (그는) 분명히 들었었다 |
복수 | exaudīverāmus (우리는) 분명히 들었었다 |
exaudīverātis (너희는) 분명히 들었었다 |
exaudīverant (그들은) 분명히 들었었다 |
|
미래완료 | 단수 | exaudīverō (나는) 분명히 들었겠다 |
exaudīveris (너는) 분명히 들었겠다 |
exaudīverit (그는) 분명히 들었겠다 |
복수 | exaudīverimus (우리는) 분명히 들었겠다 |
exaudīveritis (너희는) 분명히 들었겠다 |
exaudīverint (그들은) 분명히 들었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaudior (나는) 분명히 들려진다 |
exaudīris, exaudīre (너는) 분명히 들려진다 |
exaudītur (그는) 분명히 들려진다 |
복수 | exaudīmur (우리는) 분명히 들려진다 |
exaudīminī (너희는) 분명히 들려진다 |
exaudiuntur (그들은) 분명히 들려진다 |
|
과거 | 단수 | exaudiēbar (나는) 분명히 들려지고 있었다 |
exaudiēbāris, exaudiēbāre (너는) 분명히 들려지고 있었다 |
exaudiēbātur (그는) 분명히 들려지고 있었다 |
복수 | exaudiēbāmur (우리는) 분명히 들려지고 있었다 |
exaudiēbāminī (너희는) 분명히 들려지고 있었다 |
exaudiēbantur (그들은) 분명히 들려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exaudiar (나는) 분명히 들려지겠다 |
exaudiēris, exaudiēre (너는) 분명히 들려지겠다 |
exaudiētur (그는) 분명히 들려지겠다 |
복수 | exaudiēmur (우리는) 분명히 들려지겠다 |
exaudiēminī (너희는) 분명히 들려지겠다 |
exaudientur (그들은) 분명히 들려지겠다 |
|
완료 | 단수 | exaudītus sum (나는) 분명히 들려졌다 |
exaudītus es (너는) 분명히 들려졌다 |
exaudītus est (그는) 분명히 들려졌다 |
복수 | exaudītī sumus (우리는) 분명히 들려졌다 |
exaudītī estis (너희는) 분명히 들려졌다 |
exaudītī sunt (그들은) 분명히 들려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | exaudītus eram (나는) 분명히 들려졌었다 |
exaudītus erās (너는) 분명히 들려졌었다 |
exaudītus erat (그는) 분명히 들려졌었다 |
복수 | exaudītī erāmus (우리는) 분명히 들려졌었다 |
exaudītī erātis (너희는) 분명히 들려졌었다 |
exaudītī erant (그들은) 분명히 들려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | exaudītus erō (나는) 분명히 들려졌겠다 |
exaudītus eris (너는) 분명히 들려졌겠다 |
exaudītus erit (그는) 분명히 들려졌겠다 |
복수 | exaudītī erimus (우리는) 분명히 들려졌겠다 |
exaudītī eritis (너희는) 분명히 들려졌겠다 |
exaudītī erunt (그들은) 분명히 들려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaudiam (나는) 분명히 듣자 |
exaudiās (너는) 분명히 듣자 |
exaudiat (그는) 분명히 듣자 |
복수 | exaudiāmus (우리는) 분명히 듣자 |
exaudiātis (너희는) 분명히 듣자 |
exaudiant (그들은) 분명히 듣자 |
|
과거 | 단수 | exaudīrem (나는) 분명히 듣고 있었다 |
exaudīrēs (너는) 분명히 듣고 있었다 |
exaudīret (그는) 분명히 듣고 있었다 |
복수 | exaudīrēmus (우리는) 분명히 듣고 있었다 |
exaudīrētis (너희는) 분명히 듣고 있었다 |
exaudīrent (그들은) 분명히 듣고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exaudīverim (나는) 분명히 들었다 |
exaudīverīs (너는) 분명히 들었다 |
exaudīverit (그는) 분명히 들었다 |
복수 | exaudīverīmus (우리는) 분명히 들었다 |
exaudīverītis (너희는) 분명히 들었다 |
exaudīverint (그들은) 분명히 들었다 |
|
과거완료 | 단수 | exaudīvissem (나는) 분명히 들었었다 |
exaudīvissēs (너는) 분명히 들었었다 |
exaudīvisset (그는) 분명히 들었었다 |
복수 | exaudīvissēmus (우리는) 분명히 들었었다 |
exaudīvissētis (너희는) 분명히 들었었다 |
exaudīvissent (그들은) 분명히 들었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaudiar (나는) 분명히 들려지자 |
exaudiāris, exaudiāre (너는) 분명히 들려지자 |
exaudiātur (그는) 분명히 들려지자 |
복수 | exaudiāmur (우리는) 분명히 들려지자 |
exaudiāminī (너희는) 분명히 들려지자 |
exaudiantur (그들은) 분명히 들려지자 |
|
과거 | 단수 | exaudīrer (나는) 분명히 들려지고 있었다 |
exaudīrēris, exaudīrēre (너는) 분명히 들려지고 있었다 |
exaudīrētur (그는) 분명히 들려지고 있었다 |
복수 | exaudīrēmur (우리는) 분명히 들려지고 있었다 |
exaudīrēminī (너희는) 분명히 들려지고 있었다 |
exaudīrentur (그들은) 분명히 들려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exaudītus sim (나는) 분명히 들려졌다 |
exaudītus sīs (너는) 분명히 들려졌다 |
exaudītus sit (그는) 분명히 들려졌다 |
복수 | exaudītī sīmus (우리는) 분명히 들려졌다 |
exaudītī sītis (너희는) 분명히 들려졌다 |
exaudītī sint (그들은) 분명히 들려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | exaudītus essem (나는) 분명히 들려졌었다 |
exaudītus essēs (너는) 분명히 들려졌었다 |
exaudītus esset (그는) 분명히 들려졌었다 |
복수 | exaudītī essēmus (우리는) 분명히 들려졌었다 |
exaudītī essētis (너희는) 분명히 들려졌었다 |
exaudītī essent (그들은) 분명히 들려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaudī (너는) 분명히 들어라 |
||
복수 | exaudīte (너희는) 분명히 들어라 |
|||
미래 | 단수 | exaudītō (네가) 분명히 듣게 해라 |
exaudītō (그가) 분명히 듣게 해라 |
|
복수 | exaudītōte (너희가) 분명히 듣게 해라 |
exaudiuntō (그들이) 분명히 듣게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaudīre (너는) 분명히 들려져라 |
||
복수 | exaudīminī (너희는) 분명히 들려져라 |
|||
미래 | 단수 | exaudītor (네가) 분명히 들려지게 해라 |
exaudītor (그가) 분명히 들려지게 해라 |
|
복수 | exaudiuntor (그들이) 분명히 들려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exaudīre 분명히 들음 |
exaudīvisse 분명히 들었음 |
exaudītūrus esse 분명히 듣겠음 |
수동태 | exaudīrī 분명히 들려짐 |
exaudītus esse 분명히 들려졌음 |
exaudītum īrī 분명히 들려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exaudiēns 분명히 듣는 |
exaudītūrus 분명히 들을 |
|
수동태 | exaudītus 분명히 들려진 |
exaudiendus 분명히 들려질 |
ipsum enim est solum, quo operitur, indumentum carnis eius, nec habet aliud, in quo dormiat; si clamaverit ad me, exaudiam eum, quia misericors sum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:26)
그가 덮을 것이라고는 그것뿐이고, 몸을 가릴 것이라고는 그 겉옷뿐인데, 무엇을 덮고 자겠느냐? 그가 나에게 부르짖으면 나는 들어 줄 것이다. 나는 자비하다.’ (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:26)
humiliatus autem populus meus, super quos invocatum est nomen meum, deprecatus me fuerit et exquisierit faciem meam et egerit paenitentiam a viis suis pessimis, ego exaudiam de caelo et propitius ero peccatis eorum et sanabo terram eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 7 7:14)
내 이름으로 불리는 내 백성이 자신들을 낮추고 기도하며 나를 찾고 악한 길에서 돌아서면, 내가 하늘에서 듣고 그들의 죄를 용서하며 그들의 땅을 회복시켜 주겠다. (불가타 성경, 역대기 하권, 7장 7:14)
Tunc invocabunt me, et non exaudiam, instanter quaerent me et non invenient me, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 1 1:28)
그때 그들이 나를 불러도 대답하지 않으리라. 그들이 나를 찾아도 찾아내지 못하리라. (불가타 성경, 잠언, 1장 1:28)
Et cum extenderitis manus vestras, avertam oculos meos a vobis; et cum multiplicaveritis orationem, non exaudiam: manus enim vestrae sanguine plenae sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 1 1:15)
너희가 팔을 벌려 기도할지라도 나는 너희 앞에서 내 눈을 가려 버리리라. 너희가 기도를 아무리 많이 한다 할지라도 나는 들어 주지 않으리라. 너희의 손은 피로 가득하다. (불가타 성경, 이사야서, 1장 1:15)
Egeni et pauperes quaerunt aquas, et non sunt, lingua eorum siti aruit. Ego, Dominus, exaudiam eos, Deus Israel non derelinquam eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 41 41:17)
가련한 이들과 가난한 이들이 물을 찾지만 물이 없어 갈증으로 그들의 혀가 탄다. 나 주님이 그들에게 응답하고 나 이스라엘의 하느님이 그들을 버리지 않으리라. (불가타 성경, 이사야서, 41장 41:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0066%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용