라틴어-한국어 사전 검색

excelsissimōrum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (excelsus의 최상급 남성 복수 속격형) 가장 숭고한 (이)들의

    형태분석: excels(어간) + issim(급 접사) + ōrum(어미)

  • (excelsus의 최상급 중성 복수 속격형) 가장 숭고한 (것)들의

    형태분석: excels(어간) + issim(급 접사) + ōrum(어미)

excelsus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: excelsus, excelsa, excelsum

어원: excellō(높이다, 올리다)의 분사형

  1. 숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한
  1. elevated, lofty

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 excelsissimus

가장 숭고한 (이)가

excelsissimī

가장 숭고한 (이)들이

excelsissima

가장 숭고한 (이)가

excelsissimae

가장 숭고한 (이)들이

excelsissimum

가장 숭고한 (것)가

excelsissima

가장 숭고한 (것)들이

속격 excelsissimī

가장 숭고한 (이)의

excelsissimōrum

가장 숭고한 (이)들의

excelsissimae

가장 숭고한 (이)의

excelsissimārum

가장 숭고한 (이)들의

excelsissimī

가장 숭고한 (것)의

excelsissimōrum

가장 숭고한 (것)들의

여격 excelsissimō

가장 숭고한 (이)에게

excelsissimīs

가장 숭고한 (이)들에게

excelsissimae

가장 숭고한 (이)에게

excelsissimīs

가장 숭고한 (이)들에게

excelsissimō

가장 숭고한 (것)에게

excelsissimīs

가장 숭고한 (것)들에게

대격 excelsissimum

가장 숭고한 (이)를

excelsissimōs

가장 숭고한 (이)들을

excelsissimam

가장 숭고한 (이)를

excelsissimās

가장 숭고한 (이)들을

excelsissimum

가장 숭고한 (것)를

excelsissima

가장 숭고한 (것)들을

탈격 excelsissimō

가장 숭고한 (이)로

excelsissimīs

가장 숭고한 (이)들로

excelsissimā

가장 숭고한 (이)로

excelsissimīs

가장 숭고한 (이)들로

excelsissimō

가장 숭고한 (것)로

excelsissimīs

가장 숭고한 (것)들로

호격 excelsissime

가장 숭고한 (이)야

excelsissimī

가장 숭고한 (이)들아

excelsissima

가장 숭고한 (이)야

excelsissimae

가장 숭고한 (이)들아

excelsissimum

가장 숭고한 (것)야

excelsissima

가장 숭고한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 excelsus

숭고한 (이)가

excelsior

더 숭고한 (이)가

excelsissimus

가장 숭고한 (이)가

부사 excelsē

숭고하게

excelsius

더 숭고하게

excelsissimē

가장 숭고하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et aquae praevaluerunt nimis super terram, opertique sunt omnes montes excelsi sub universo caelo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:19)

    땅에 물이 점점 더 불어나, 온 하늘 아래 높은 산들을 모두 뒤덮었다. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:19)

  • Qui respondit ei: "Levo manum meam ad Dominum, Deum excelsum, creatorem caeli et terrae, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:22)

    아브람이 소돔 임금에게 대답하였다. “하늘과 땅을 지으신 분이시며 지극히 높으신 하느님이신 주님께 내 손을 들어 맹세하오. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:22)

  • et benedictus Deus excelsus, qui tradidit hostes tuos in manus tuas". Et dedit ei decimas ex omnibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:20)

    적들을 그대 손에 넘겨주신 분 지극히 높으신 하느님께서는 찬미받으소서.” 아브람은 그 모든 것의 십분의 일을 그에게 주었다. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:20)

  • benedixit ei et ait: "Benedictus Abram a Deo excelso, qui creavit caelum et terram (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:19)

    그는 아브람에게 축복하며 이렇게 말하였다. “하늘과 땅을 지으신 분 지극히 높으신 하느님께 아브람은 복을 받으리라. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:19)

  • et in uno canistro, quod erat excelsius, portare me ex omnibus cibis pharaonis, qui fiunt arte pistoria, avesque comedere eos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:17)

    제일 윗 바구니에는 파라오께 드릴 온갖 구운 빵이 들어 있었는데, 새들이 내 머리 위에 있는 그 바구니에서 그것들을 쪼아 먹고 있었네.” (불가타 성경, 창세기, 40장 40:17)

유의어 사전

1. altushumilis의 반댓말로, 일반적인 의미로 높이나 깊이를 나타냄. 수학적으로는 너비나 길이에 대비되는 높이를 지칭하기도 함.

Cic. Tusc. v. 13. 24. Orat 57. N. D. ii. 47, like ὑψηλός

editusplanus의 반대 의미로, 볼록 솟은 것을 나타냄.

Tac. Ann. xv. 38

procerus는 성장이나 발전과 관련되는 높이나 길이를 나타냄.
altum는 단위나 대상을 가리지 않고 두루 사용되는 반면, editum는 주로 언덕 등에 쓰이며 procerum는 나무나 사람 등에 쓰임.
2. altus, editus, procerus는 공간과 관련된 높이를 나타냄; arduus는 가파르고 접근 불가능한 높이를 나타내기에 비유적으로 어렵고 불가능하다는 의미를 내포함. celsus는 위로 내밀거나 뻗어서 높은 느낌을 나타내기에 비유적으로 자랑스럽고 뿌듯하다는 의미까지 내포함. excelsuspraecelsus는 무언가를 능가하여 더 높은 것을 나타내기에 비유적으로 탁월하고 뛰어나다는 의미를 내포함. sublimisμετέωρος와 마찬가지로, 땅에 닿지 않고 하늘로 치솟는 느낌의 높이를 지칭하며 비유적으로 멋지고 고귀한 특성까지 내포함. (ii. 99.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 숭고한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0083%

SEARCH

MENU NAVIGATION