라틴어-한국어 사전 검색

expedit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (expediō의 현재 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 진척시킨다

    형태분석: exped(어간) + i(어간모음) + t(인칭어미)

expediō

4변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: expediō, expedīre, expedīvī, expedītum

어원: ex(~밖으로) + pēs(발, 탁자 다리)

  1. 진척시키다, 추진하다
  2. 얻다, 획득하다
  3. 이익이 되다, 이득이 되다, 편리하다, 적당하다
  1. I bring forward, I dispatch, I expedite.
  2. I procure or obtain
  3. I am profitable, serviceable, advantageous, expedient.

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 expediō

(나는) 진척시킨다

expedīs

(너는) 진척시킨다

expedit

(그는) 진척시킨다

복수 expedīmus

(우리는) 진척시킨다

expedītis

(너희는) 진척시킨다

expediunt

(그들은) 진척시킨다

과거단수 expediēbam

(나는) 진척시키고 있었다

expediēbās

(너는) 진척시키고 있었다

expediēbat

(그는) 진척시키고 있었다

복수 expediēbāmus

(우리는) 진척시키고 있었다

expediēbātis

(너희는) 진척시키고 있었다

expediēbant

(그들은) 진척시키고 있었다

미래단수 expediam

(나는) 진척시키겠다

expediēs

(너는) 진척시키겠다

expediet

(그는) 진척시키겠다

복수 expediēmus

(우리는) 진척시키겠다

expediētis

(너희는) 진척시키겠다

expedient

(그들은) 진척시키겠다

완료단수 expedīvī

(나는) 진척시켰다

expedīvistī

(너는) 진척시켰다

expedīvit

(그는) 진척시켰다

복수 expedīvimus

(우리는) 진척시켰다

expedīvistis

(너희는) 진척시켰다

expedīvērunt, expedīvēre

(그들은) 진척시켰다

과거완료단수 expedīveram

(나는) 진척시켰었다

expedīverās

(너는) 진척시켰었다

expedīverat

(그는) 진척시켰었다

복수 expedīverāmus

(우리는) 진척시켰었다

expedīverātis

(너희는) 진척시켰었다

expedīverant

(그들은) 진척시켰었다

미래완료단수 expedīverō

(나는) 진척시켰겠다

expedīveris

(너는) 진척시켰겠다

expedīverit

(그는) 진척시켰겠다

복수 expedīverimus

(우리는) 진척시켰겠다

expedīveritis

(너희는) 진척시켰겠다

expedīverint

(그들은) 진척시켰겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 expedior

(나는) 진척한다

expedīris, expedīre

(너는) 진척한다

expedītur

(그는) 진척한다

복수 expedīmur

(우리는) 진척한다

expedīminī

(너희는) 진척한다

expediuntur

(그들은) 진척한다

과거단수 expediēbar

(나는) 진척하고 있었다

expediēbāris, expediēbāre

(너는) 진척하고 있었다

expediēbātur

(그는) 진척하고 있었다

복수 expediēbāmur

(우리는) 진척하고 있었다

expediēbāminī

(너희는) 진척하고 있었다

expediēbantur

(그들은) 진척하고 있었다

미래단수 expediar

(나는) 진척하겠다

expediēris, expediēre

(너는) 진척하겠다

expediētur

(그는) 진척하겠다

복수 expediēmur

(우리는) 진척하겠다

expediēminī

(너희는) 진척하겠다

expedientur

(그들은) 진척하겠다

완료단수 expedītus sum

(나는) 진척했다

expedītus es

(너는) 진척했다

expedītus est

(그는) 진척했다

복수 expedītī sumus

(우리는) 진척했다

expedītī estis

(너희는) 진척했다

expedītī sunt

(그들은) 진척했다

과거완료단수 expedītus eram

(나는) 진척했었다

expedītus erās

(너는) 진척했었다

expedītus erat

(그는) 진척했었다

복수 expedītī erāmus

(우리는) 진척했었다

expedītī erātis

(너희는) 진척했었다

expedītī erant

(그들은) 진척했었다

미래완료단수 expedītus erō

(나는) 진척했겠다

expedītus eris

(너는) 진척했겠다

expedītus erit

(그는) 진척했겠다

복수 expedītī erimus

(우리는) 진척했겠다

expedītī eritis

(너희는) 진척했겠다

expedītī erunt

(그들은) 진척했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 expediam

(나는) 진척시키자

expediās

(너는) 진척시키자

expediat

(그는) 진척시키자

복수 expediāmus

(우리는) 진척시키자

expediātis

(너희는) 진척시키자

expediant

(그들은) 진척시키자

과거단수 expedīrem

(나는) 진척시키고 있었다

expedīrēs

(너는) 진척시키고 있었다

expedīret

(그는) 진척시키고 있었다

복수 expedīrēmus

(우리는) 진척시키고 있었다

expedīrētis

(너희는) 진척시키고 있었다

expedīrent

(그들은) 진척시키고 있었다

완료단수 expedīverim

(나는) 진척시켰다

expedīverīs

(너는) 진척시켰다

expedīverit

(그는) 진척시켰다

복수 expedīverīmus

(우리는) 진척시켰다

expedīverītis

(너희는) 진척시켰다

expedīverint

(그들은) 진척시켰다

과거완료단수 expedīvissem

(나는) 진척시켰었다

expedīvissēs

(너는) 진척시켰었다

expedīvisset

(그는) 진척시켰었다

복수 expedīvissēmus

(우리는) 진척시켰었다

expedīvissētis

(너희는) 진척시켰었다

expedīvissent

(그들은) 진척시켰었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 expediar

(나는) 진척하자

expediāris, expediāre

(너는) 진척하자

expediātur

(그는) 진척하자

복수 expediāmur

(우리는) 진척하자

expediāminī

(너희는) 진척하자

expediantur

(그들은) 진척하자

과거단수 expedīrer

(나는) 진척하고 있었다

expedīrēris, expedīrēre

(너는) 진척하고 있었다

expedīrētur

(그는) 진척하고 있었다

복수 expedīrēmur

(우리는) 진척하고 있었다

expedīrēminī

(너희는) 진척하고 있었다

expedīrentur

(그들은) 진척하고 있었다

완료단수 expedītus sim

(나는) 진척했다

expedītus sīs

(너는) 진척했다

expedītus sit

(그는) 진척했다

복수 expedītī sīmus

(우리는) 진척했다

expedītī sītis

(너희는) 진척했다

expedītī sint

(그들은) 진척했다

과거완료단수 expedītus essem

(나는) 진척했었다

expedītus essēs

(너는) 진척했었다

expedītus esset

(그는) 진척했었다

복수 expedītī essēmus

(우리는) 진척했었다

expedītī essētis

(너희는) 진척했었다

expedītī essent

(그들은) 진척했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 expedī

(너는) 진척시켜라

복수 expedīte

(너희는) 진척시켜라

미래단수 expedītō

(네가) 진척시키게 해라

expedītō

(그가) 진척시키게 해라

복수 expedītōte

(너희가) 진척시키게 해라

expediuntō

(그들이) 진척시키게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 expedīre

(너는) 진척해라

복수 expedīminī

(너희는) 진척해라

미래단수 expedītor

(네가) 진척하게 해라

expedītor

(그가) 진척하게 해라

복수 expediuntor

(그들이) 진척하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 expedīre

진척시킴

expedīvisse

진척시켰음

expedītūrus esse

진척시키겠음

수동태 expedīrī

진척함

expedītus esse

진척했음

expedītum īrī

진척하겠음

분사

현재완료미래
능동태 expediēns

진척시키는

expedītūrus

진척시킬

수동태 expedītus

진척한

expediendus

진척할

목적분사

대격탈격
형태 expedītum

진척시키기 위해

expedītū

진척시키기에

예문

  • Ergo in exercitu nostro dux Deus est et sacerdotes eius, qui clangunt tubis et resonant contra vos, filii Israel; nolite pugnare contra Dominum, Deum patrum vestrorum, quia non vobis expedit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 13 13:12)

    보라, 우리 선두에는 하느님께서 우리와 함께 계시다. 그분의 사제들이 너희를 공격하라는 전투 나팔을 불려고 서 있다. 이스라엘 자손들아, 주 너희 조상들의 하느님과 싸우려 하지 마라. 너희는 이기지 못한다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 13장 13:12)

  • Expedit magis ursae occurrere, raptis fetibus, quam fatuo confidenti in stultitia sua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 17 17:12)

    새끼 잃은 암곰과 마주칠지언정 미련함을 고집하는 바보는 만나지 마라. (불가타 성경, 잠언, 17장 17:12)

  • Dixitque Aman regi Asuero: " Est populus per omnes provincias regni tui dispersus, segregatus inter populos alienisque utens legibus, quas ceteri non cognoscunt, insuper et regis scita contemnens; non expedit regi, ut det illis requiem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 3 3:8)

    (불가타 성경, 에스테르기, 3장 3:8)

  • Et nunc secundum quod tibi placet fac mecum et praecipe recipi spiritum meum, ut dimittar a facie terrae et fiam terra, quia expedit mihi mori magis quam vivere, quoniam improperia falsa audivi, et tristitia multa est in me. Praecipe, Domine, ut dimittar ab hac necessitate, et dimitte me in locum aeternum et noli avertere a me faciem tuam, Domine, quia expedit mihi mori magis quam videre tantam necessitatem in vita mea, et ne improperia audiam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 3 3:6)

    이제 당신께서 좋으실 대로 저를 다루시고 명령을 내리시어 제 목숨을 앗아 가게 하소서. 그리하여 제가 이 땅에서 벗어나 흙이 되게 하소서. 저에게는 사는 것보다 죽는 것이 낫습니다. 제가 당치 않은 모욕의 말을 들어야 하고 슬픔이 너무나 크기 때문입니다. 주님, 명령을 내리시어 제가 이 곤궁에서 벗어나게 하소서. 제가 이곳에서 벗어나 영원한 곳으로 들게 하소서. 주님, 저에게서 당신의 얼굴을 돌리지 마소서. 살아서 많은 곤궁을 겪고 모욕의 말을 듣는 것보다 죽는 것이 저에게는 더 낫습니다.” (불가타 성경, 토빗기, 3장 3:6)

  • Dederuntque millenos de singulis tribubus, id est duodecim milia expeditorum ad pugnam, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 31 31:5)

    그리하여 이스라엘의 부족들에서 각 지파마다 천 명씩 헤아리니, 전쟁에 나가려고 무장한 사람이 만 이천 명이 되었다. (불가타 성경, 민수기, 31장 31:5)

유의어

  1. 얻다

    • impetrō (얻다, 획득하다, 손에 넣다)
    • reparō (얻다, 획득하다, 구매하다)
    • assequor (얻다, 획득하다, 이기다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0175%

SEARCH

MENU NAVIGATION