고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fatuus, fatua, fatuum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | fatuus 어리석은 (이)가 | fatuī 어리석은 (이)들이 | fatua 어리석은 (이)가 | fatuae 어리석은 (이)들이 | fatuum 어리석은 (것)가 | fatua 어리석은 (것)들이 |
속격 | fatuī 어리석은 (이)의 | fatuōrum 어리석은 (이)들의 | fatuae 어리석은 (이)의 | fatuārum 어리석은 (이)들의 | fatuī 어리석은 (것)의 | fatuōrum 어리석은 (것)들의 |
여격 | fatuō 어리석은 (이)에게 | fatuīs 어리석은 (이)들에게 | fatuae 어리석은 (이)에게 | fatuīs 어리석은 (이)들에게 | fatuō 어리석은 (것)에게 | fatuīs 어리석은 (것)들에게 |
대격 | fatuum 어리석은 (이)를 | fatuōs 어리석은 (이)들을 | fatuam 어리석은 (이)를 | fatuās 어리석은 (이)들을 | fatuum 어리석은 (것)를 | fatua 어리석은 (것)들을 |
탈격 | fatuō 어리석은 (이)로 | fatuīs 어리석은 (이)들로 | fatuā 어리석은 (이)로 | fatuīs 어리석은 (이)들로 | fatuō 어리석은 (것)로 | fatuīs 어리석은 (것)들로 |
호격 | fatue 어리석은 (이)야 | fatuī 어리석은 (이)들아 | fatua 어리석은 (이)야 | fatuae 어리석은 (이)들아 | fatuum 어리석은 (것)야 | fatua 어리석은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | fatuus 어리석은 (이)가 | fatuior 더 어리석은 (이)가 | fatuissimus 가장 어리석은 (이)가 |
부사 | fatuē 어리석게 | fatuius 더 어리석게 | fatuissimē 가장 어리석게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Quinque autem ex eis erant fatuae, et quinque prudentes. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 25 25:2)
그 가운데 다섯은 어리석고 다섯은 슬기로웠다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장 25:2)
Fatuae enim, acceptis lampadibus suis, non sumpserunt oleum secum; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 25 25:3)
어리석은 처녀들은 등은 가지고 있었지만 기름은 가지고 있지 않았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장 25:3)
Fatuae autem sapientibus dixerunt: "Date nobis de oleo vestro, quia lampades nostrae exstinguuntur". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 25 25:8)
어리석은 처녀들이 슬기로운 처녀들에게 ‘우리 등이 꺼져 가니 너희 기름을 나누어 다오.’ 하고 청하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장 25:8)
"Quid, soror, dicimus de tam monstruoso fatuae illius mendacio?" (Apuleius, Metamorphoses, book 5 5:131)
(아풀레이우스, 변신, 5권 5:131)
quam fatuae sunt tibi, Roma, togae! (Martial, Epigrammata, book 10, XIX 19:4)
(마르티알리스, 에피그램집, 10권, 19:4)
Stupidus, brutus, and bardus, denote a merely negative quality, want of intellect; stupidus (from τύφω, ταφεῖν), that of a human being who comprehends with difficulty, as dull-witted, like ἀναίσθητος; brutus (μαυρωτός), that of beasts, and of men whose organization is like that of beasts, who comprehend nothing, as without reason, like βλάξ; bardus, who comprehends slowly, as without talent, like βραδύς; whereas stultus, fatuus, and stolidus, denote a positive quality of the mind, which has false notions and a perverse judgment; stultus (from τέλλω, ἀτάλλω, ἀταλόφρων), a want of practical wisdom, as folly, like μωρός, in opp. to prudens; fatuus, a want of æsthetical judgment, as silliness; stolidus, a want of reasonable moderation, as brutality. Liv. xxv. 19. Id non promissum magis stolide quam stulte creditum. (iv. 229.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용