고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fatuus, fatua, fatuum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | fatuus 어리석은 (이)가 | fatuī 어리석은 (이)들이 | fatua 어리석은 (이)가 | fatuae 어리석은 (이)들이 | fatuum 어리석은 (것)가 | fatua 어리석은 (것)들이 |
속격 | fatuī 어리석은 (이)의 | fatuōrum 어리석은 (이)들의 | fatuae 어리석은 (이)의 | fatuārum 어리석은 (이)들의 | fatuī 어리석은 (것)의 | fatuōrum 어리석은 (것)들의 |
여격 | fatuō 어리석은 (이)에게 | fatuīs 어리석은 (이)들에게 | fatuae 어리석은 (이)에게 | fatuīs 어리석은 (이)들에게 | fatuō 어리석은 (것)에게 | fatuīs 어리석은 (것)들에게 |
대격 | fatuum 어리석은 (이)를 | fatuōs 어리석은 (이)들을 | fatuam 어리석은 (이)를 | fatuās 어리석은 (이)들을 | fatuum 어리석은 (것)를 | fatua 어리석은 (것)들을 |
탈격 | fatuō 어리석은 (이)로 | fatuīs 어리석은 (이)들로 | fatuā 어리석은 (이)로 | fatuīs 어리석은 (이)들로 | fatuō 어리석은 (것)로 | fatuīs 어리석은 (것)들로 |
호격 | fatue 어리석은 (이)야 | fatuī 어리석은 (이)들아 | fatua 어리석은 (이)야 | fatuae 어리석은 (이)들아 | fatuum 어리석은 (것)야 | fatua 어리석은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | fatuus 어리석은 (이)가 | fatuior 더 어리석은 (이)가 | fatuissimus 가장 어리석은 (이)가 |
부사 | fatuē 어리석게 | fatuius 더 어리석게 | fatuissimē 가장 어리석게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
occurrent multae tibi Belides atque Eriphylae mane, Clytaemestram nullus non vicus habebit, hoc tantum refert, quod Tyndaris illa bipennem insulsam et fatuam dextra laevaque tenebat, at nunc res agitur tenui pulmone rubetae; (Juvenal, Satires, book 2, Satura VI 1:321)
(유베날리스, 풍자, 2권, 1:321)
Et fatuam summa cenare pelorida mensa Quosque tegit levi cortice concha brevis, Ostrea Baianis quam non liventia testis, Quae domino pueri non prohibente vorent? (Martial, Epigrammata, book 10, XXXVII 37:2)
(마르티알리스, 에피그램집, 10권, 37:2)
Harpasten, uxoris meae fatuam, scis hereditarium onus in domo mea remansisse. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 5, letter 50 2:1)
(세네카, , , 2:1)
BVTEO fatuam quaestionem mouerat primam: (Seneca, Controversiae, book 7, Thema. Liberi parentes alant, aut uinciantur. Quidam cum haberet uxorem et ex ea filium, peregre profectus est. a piratis captus scripsit de redemptione epistulas uxori et filio. Vxor flendo oculos perdidit. filium euntem ad redemptionem patris alimenta po 3:9)
(세네카, , , 3:9)
MVRREDIVS mimico genere fatuam sententiam dixit, cum dixisset nouercam disputare contra filii sui testimonium: (Seneca, Controversiae, book 7, Thema: Mortua quidam uxore ex qua filium habebat, duxit aliam: sustulit ex ea filium. Habebat procuratorem in domo speciosum. Cum frequenter essent iurgia nouercae et priuigno, iussit eum emigrare: ille trans parietem habitationem conduxit. Rumor erat de a 15:4)
(세네카, , , 15:4)
Stupidus, brutus, and bardus, denote a merely negative quality, want of intellect; stupidus (from τύφω, ταφεῖν), that of a human being who comprehends with difficulty, as dull-witted, like ἀναίσθητος; brutus (μαυρωτός), that of beasts, and of men whose organization is like that of beasts, who comprehend nothing, as without reason, like βλάξ; bardus, who comprehends slowly, as without talent, like βραδύς; whereas stultus, fatuus, and stolidus, denote a positive quality of the mind, which has false notions and a perverse judgment; stultus (from τέλλω, ἀτάλλω, ἀταλόφρων), a want of practical wisdom, as folly, like μωρός, in opp. to prudens; fatuus, a want of æsthetical judgment, as silliness; stolidus, a want of reasonable moderation, as brutality. Liv. xxv. 19. Id non promissum magis stolide quam stulte creditum. (iv. 229.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용