고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fatuus, fatua, fatuum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | fatuus 어리석은 (이)가 | fatuī 어리석은 (이)들이 | fatua 어리석은 (이)가 | fatuae 어리석은 (이)들이 | fatuum 어리석은 (것)가 | fatua 어리석은 (것)들이 |
속격 | fatuī 어리석은 (이)의 | fatuōrum 어리석은 (이)들의 | fatuae 어리석은 (이)의 | fatuārum 어리석은 (이)들의 | fatuī 어리석은 (것)의 | fatuōrum 어리석은 (것)들의 |
여격 | fatuō 어리석은 (이)에게 | fatuīs 어리석은 (이)들에게 | fatuae 어리석은 (이)에게 | fatuīs 어리석은 (이)들에게 | fatuō 어리석은 (것)에게 | fatuīs 어리석은 (것)들에게 |
대격 | fatuum 어리석은 (이)를 | fatuōs 어리석은 (이)들을 | fatuam 어리석은 (이)를 | fatuās 어리석은 (이)들을 | fatuum 어리석은 (것)를 | fatua 어리석은 (것)들을 |
탈격 | fatuō 어리석은 (이)로 | fatuīs 어리석은 (이)들로 | fatuā 어리석은 (이)로 | fatuīs 어리석은 (이)들로 | fatuō 어리석은 (것)로 | fatuīs 어리석은 (것)들로 |
호격 | fatue 어리석은 (이)야 | fatuī 어리석은 (이)들아 | fatua 어리석은 (이)야 | fatuae 어리석은 (이)들아 | fatuum 어리석은 (것)야 | fatua 어리석은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | fatuus 어리석은 (이)가 | fatuior 더 어리석은 (이)가 | fatuissimus 가장 어리석은 (이)가 |
부사 | fatuē 어리석게 | fatuius 더 어리석게 | fatuissimē 가장 어리석게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Cum fatuis consilium non habeas; non enim poterunt occultare secretum tuum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 8 8:20)
(불가타 성경, 집회서, 8장 8:20)
In te, si in quemquam, dici pose, putide Victi, id quod verbosis dicitur et fatuis: (C. Valerius Catullus, Carmina, Elegies , Poem 98 36:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 36:1)
Et alibiidem dicit, "Ne cum fatuis consilium habeas, non enim poterunt diligere,nisi que ipsis placent." (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 42:10)
(, , 42:10)
Nec cum fatuis consilium habeas, non enim possunt diligere,nisi quæ eis placent. (ALBERTANO OF BRESCIA, ARS LOQUENDI ET TACENDI 65:12)
(, 65:12)
"ignosco fatuis haec tamen vulgaribus, quos lana terret discolora in stipite, quos saepe falsus circulator decipit, quibus omne sanctum est, quod pavendum rancidac edentularum cantilenae suaserint." (Prudentius, Peristephanon Liber, Sancti Romani Martyris contra Gentiles Dicta.1 10:117)
(프루덴티우스, , 10:117)
Stupidus, brutus, and bardus, denote a merely negative quality, want of intellect; stupidus (from τύφω, ταφεῖν), that of a human being who comprehends with difficulty, as dull-witted, like ἀναίσθητος; brutus (μαυρωτός), that of beasts, and of men whose organization is like that of beasts, who comprehend nothing, as without reason, like βλάξ; bardus, who comprehends slowly, as without talent, like βραδύς; whereas stultus, fatuus, and stolidus, denote a positive quality of the mind, which has false notions and a perverse judgment; stultus (from τέλλω, ἀτάλλω, ἀταλόφρων), a want of practical wisdom, as folly, like μωρός, in opp. to prudens; fatuus, a want of æsthetical judgment, as silliness; stolidus, a want of reasonable moderation, as brutality. Liv. xxv. 19. Id non promissum magis stolide quam stulte creditum. (iv. 229.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용