고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: incrassō, incrassāre, incrassāvī, incrassātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incrassō (나는) 살찌운다 |
incrassās (너는) 살찌운다 |
incrassat (그는) 살찌운다 |
복수 | incrassāmus (우리는) 살찌운다 |
incrassātis (너희는) 살찌운다 |
incrassant (그들은) 살찌운다 |
|
과거 | 단수 | incrassābam (나는) 살찌우고 있었다 |
incrassābās (너는) 살찌우고 있었다 |
incrassābat (그는) 살찌우고 있었다 |
복수 | incrassābāmus (우리는) 살찌우고 있었다 |
incrassābātis (너희는) 살찌우고 있었다 |
incrassābant (그들은) 살찌우고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incrassābō (나는) 살찌우겠다 |
incrassābis (너는) 살찌우겠다 |
incrassābit (그는) 살찌우겠다 |
복수 | incrassābimus (우리는) 살찌우겠다 |
incrassābitis (너희는) 살찌우겠다 |
incrassābunt (그들은) 살찌우겠다 |
|
완료 | 단수 | incrassāvī (나는) 살찌우었다 |
incrassāvistī (너는) 살찌우었다 |
incrassāvit (그는) 살찌우었다 |
복수 | incrassāvimus (우리는) 살찌우었다 |
incrassāvistis (너희는) 살찌우었다 |
incrassāvērunt, incrassāvēre (그들은) 살찌우었다 |
|
과거완료 | 단수 | incrassāveram (나는) 살찌우었었다 |
incrassāverās (너는) 살찌우었었다 |
incrassāverat (그는) 살찌우었었다 |
복수 | incrassāverāmus (우리는) 살찌우었었다 |
incrassāverātis (너희는) 살찌우었었다 |
incrassāverant (그들은) 살찌우었었다 |
|
미래완료 | 단수 | incrassāverō (나는) 살찌우었겠다 |
incrassāveris (너는) 살찌우었겠다 |
incrassāverit (그는) 살찌우었겠다 |
복수 | incrassāverimus (우리는) 살찌우었겠다 |
incrassāveritis (너희는) 살찌우었겠다 |
incrassāverint (그들은) 살찌우었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incrassem (나는) 살찌우자 |
incrassēs (너는) 살찌우자 |
incrasset (그는) 살찌우자 |
복수 | incrassēmus (우리는) 살찌우자 |
incrassētis (너희는) 살찌우자 |
incrassent (그들은) 살찌우자 |
|
과거 | 단수 | incrassārem (나는) 살찌우고 있었다 |
incrassārēs (너는) 살찌우고 있었다 |
incrassāret (그는) 살찌우고 있었다 |
복수 | incrassārēmus (우리는) 살찌우고 있었다 |
incrassārētis (너희는) 살찌우고 있었다 |
incrassārent (그들은) 살찌우고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incrassāverim (나는) 살찌우었다 |
incrassāverīs (너는) 살찌우었다 |
incrassāverit (그는) 살찌우었다 |
복수 | incrassāverīmus (우리는) 살찌우었다 |
incrassāverītis (너희는) 살찌우었다 |
incrassāverint (그들은) 살찌우었다 |
|
과거완료 | 단수 | incrassāvissem (나는) 살찌우었었다 |
incrassāvissēs (너는) 살찌우었었다 |
incrassāvisset (그는) 살찌우었었다 |
복수 | incrassāvissēmus (우리는) 살찌우었었다 |
incrassāvissētis (너희는) 살찌우었었다 |
incrassāvissent (그들은) 살찌우었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incrasser (나는) 살찌워지자 |
incrassēris, incrassēre (너는) 살찌워지자 |
incrassētur (그는) 살찌워지자 |
복수 | incrassēmur (우리는) 살찌워지자 |
incrassēminī (너희는) 살찌워지자 |
incrassentur (그들은) 살찌워지자 |
|
과거 | 단수 | incrassārer (나는) 살찌워지고 있었다 |
incrassārēris, incrassārēre (너는) 살찌워지고 있었다 |
incrassārētur (그는) 살찌워지고 있었다 |
복수 | incrassārēmur (우리는) 살찌워지고 있었다 |
incrassārēminī (너희는) 살찌워지고 있었다 |
incrassārentur (그들은) 살찌워지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incrassātus sim (나는) 살찌워졌다 |
incrassātus sīs (너는) 살찌워졌다 |
incrassātus sit (그는) 살찌워졌다 |
복수 | incrassātī sīmus (우리는) 살찌워졌다 |
incrassātī sītis (너희는) 살찌워졌다 |
incrassātī sint (그들은) 살찌워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | incrassātus essem (나는) 살찌워졌었다 |
incrassātus essēs (너는) 살찌워졌었다 |
incrassātus esset (그는) 살찌워졌었다 |
복수 | incrassātī essēmus (우리는) 살찌워졌었다 |
incrassātī essētis (너희는) 살찌워졌었다 |
incrassātī essent (그들은) 살찌워졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incrassā (너는) 살찌우어라 |
||
복수 | incrassāte (너희는) 살찌우어라 |
|||
미래 | 단수 | incrassātō (네가) 살찌우게 해라 |
incrassātō (그가) 살찌우게 해라 |
|
복수 | incrassātōte (너희가) 살찌우게 해라 |
incrassantō (그들이) 살찌우게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incrassāre (너는) 살찌워져라 |
||
복수 | incrassāminī (너희는) 살찌워져라 |
|||
미래 | 단수 | incrassātor (네가) 살찌워지게 해라 |
incrassātor (그가) 살찌워지게 해라 |
|
복수 | incrassantor (그들이) 살찌워지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incrassāre 살찌움 |
incrassāvisse 살찌우었음 |
incrassātūrus esse 살찌우겠음 |
수동태 | incrassārī 살찌워짐 |
incrassātus esse 살찌워졌음 |
incrassātum īrī 살찌워지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incrassāns 살찌우는 |
incrassātūrus 살찌울 |
|
수동태 | incrassātus 살찌워진 |
incrassandus 살찌워질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | incrassātum 살찌우기 위해 |
incrassātū 살찌우기에 |
Incrassatum est enim cor populi huius, et auribus graviter audierunt et oculos suos clauserunt, ne quando oculis videant et auribus audiant et corde intellegant et convertantur, et sanem eos". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 13 13:15)
저 백성이 마음은 무디고 귀로는 제대로 듣지 못하며 눈은 감았기 때문이다. 이는 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨닫고서는 돌아와 내가 그들을 고쳐 주는 일이 없게 하려는 것이다.’ (불가타 성경, 마태오 복음서, 13장 13:15)
Incrassatum est enim cor populi huius, et auribus graviter audierunt et oculos suos compresserunt, ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur, et sanabo illos". (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 28 28:27)
저 백성이 마음은 무디고 귀로는 제대로 듣지 못하며 눈은 감았기 때문이다. 이는 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨닫고서는 돌아와 내가 그들을 고쳐 주는 일이 없게 하려는 것이다.’ (불가타 성경, 사도행전, 28장 28:27)
Incrassatum est sicut adeps cor eorum ego vero in lege tua delectatus sum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 119 119:70)
저들의 마음은 비곗살처럼 무디나 저는 당신의 가르침으로 기꺼워합니다. (불가타 성경, 시편, 119장 119:70)
Incrassatus est dilectus et recalcitravit; incrassatus, impinguatus, dilatatus dereliquit Deum factorem suum et recessit a Petra salutari suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:15)
여수룬은 살이 찌더니 불평을 늘어놓았다. 살이 찌고 몸이 불어나 기름기가 흐르더니 자기를 만드신 하느님을 저버리고 제 구원의 바위이신 분을 업신여겼다. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:15)
Gladius Domini repletus est sanguine, incrassatus est adipe, de sanguine agnorum et hircorum, de adipe viscerum arietum; victima enim Domini in Bosra, et interfectio magna in terra Edom. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 34 34:6)
주님의 칼은 피로 흥건하고 기름기로 덮여 있으며 어린 양과 숫염소들의 피에, 숫양들의 콩팥 기름에 젖어 있다. 주님께서 보츠라에서 제사를 지내시고 에돔 땅에서 큰 살육을 집행하신다. (불가타 성경, 이사야서, 34장 34:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용