고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: irrīdeō, irrīdēre, irrīsī, irrīsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | irrīdeō (나는) 웃는다 |
irrīdēs (너는) 웃는다 |
irrīdet (그는) 웃는다 |
복수 | irrīdēmus (우리는) 웃는다 |
irrīdētis (너희는) 웃는다 |
irrīdent (그들은) 웃는다 |
|
과거 | 단수 | irrīdēbam (나는) 웃고 있었다 |
irrīdēbās (너는) 웃고 있었다 |
irrīdēbat (그는) 웃고 있었다 |
복수 | irrīdēbāmus (우리는) 웃고 있었다 |
irrīdēbātis (너희는) 웃고 있었다 |
irrīdēbant (그들은) 웃고 있었다 |
|
미래 | 단수 | irrīdēbō (나는) 웃겠다 |
irrīdēbis (너는) 웃겠다 |
irrīdēbit (그는) 웃겠다 |
복수 | irrīdēbimus (우리는) 웃겠다 |
irrīdēbitis (너희는) 웃겠다 |
irrīdēbunt (그들은) 웃겠다 |
|
완료 | 단수 | irrīsī (나는) 웃었다 |
irrīsistī (너는) 웃었다 |
irrīsit (그는) 웃었다 |
복수 | irrīsimus (우리는) 웃었다 |
irrīsistis (너희는) 웃었다 |
irrīsērunt, irrīsēre (그들은) 웃었다 |
|
과거완료 | 단수 | irrīseram (나는) 웃었었다 |
irrīserās (너는) 웃었었다 |
irrīserat (그는) 웃었었다 |
복수 | irrīserāmus (우리는) 웃었었다 |
irrīserātis (너희는) 웃었었다 |
irrīserant (그들은) 웃었었다 |
|
미래완료 | 단수 | irrīserō (나는) 웃었겠다 |
irrīseris (너는) 웃었겠다 |
irrīserit (그는) 웃었겠다 |
복수 | irrīserimus (우리는) 웃었겠다 |
irrīseritis (너희는) 웃었겠다 |
irrīserint (그들은) 웃었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | irrīdeor (나는) 웃긴다 |
irrīdēris, irrīdēre (너는) 웃긴다 |
irrīdētur (그는) 웃긴다 |
복수 | irrīdēmur (우리는) 웃긴다 |
irrīdēminī (너희는) 웃긴다 |
irrīdentur (그들은) 웃긴다 |
|
과거 | 단수 | irrīdēbar (나는) 웃기고 있었다 |
irrīdēbāris, irrīdēbāre (너는) 웃기고 있었다 |
irrīdēbātur (그는) 웃기고 있었다 |
복수 | irrīdēbāmur (우리는) 웃기고 있었다 |
irrīdēbāminī (너희는) 웃기고 있었다 |
irrīdēbantur (그들은) 웃기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | irrīdēbor (나는) 웃기겠다 |
irrīdēberis, irrīdēbere (너는) 웃기겠다 |
irrīdēbitur (그는) 웃기겠다 |
복수 | irrīdēbimur (우리는) 웃기겠다 |
irrīdēbiminī (너희는) 웃기겠다 |
irrīdēbuntur (그들은) 웃기겠다 |
|
완료 | 단수 | irrīsus sum (나는) 웃겼다 |
irrīsus es (너는) 웃겼다 |
irrīsus est (그는) 웃겼다 |
복수 | irrīsī sumus (우리는) 웃겼다 |
irrīsī estis (너희는) 웃겼다 |
irrīsī sunt (그들은) 웃겼다 |
|
과거완료 | 단수 | irrīsus eram (나는) 웃겼었다 |
irrīsus erās (너는) 웃겼었다 |
irrīsus erat (그는) 웃겼었다 |
복수 | irrīsī erāmus (우리는) 웃겼었다 |
irrīsī erātis (너희는) 웃겼었다 |
irrīsī erant (그들은) 웃겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | irrīsus erō (나는) 웃겼겠다 |
irrīsus eris (너는) 웃겼겠다 |
irrīsus erit (그는) 웃겼겠다 |
복수 | irrīsī erimus (우리는) 웃겼겠다 |
irrīsī eritis (너희는) 웃겼겠다 |
irrīsī erunt (그들은) 웃겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | irrīdeam (나는) 웃자 |
irrīdeās (너는) 웃자 |
irrīdeat (그는) 웃자 |
복수 | irrīdeāmus (우리는) 웃자 |
irrīdeātis (너희는) 웃자 |
irrīdeant (그들은) 웃자 |
|
과거 | 단수 | irrīdērem (나는) 웃고 있었다 |
irrīdērēs (너는) 웃고 있었다 |
irrīdēret (그는) 웃고 있었다 |
복수 | irrīdērēmus (우리는) 웃고 있었다 |
irrīdērētis (너희는) 웃고 있었다 |
irrīdērent (그들은) 웃고 있었다 |
|
완료 | 단수 | irrīserim (나는) 웃었다 |
irrīserīs (너는) 웃었다 |
irrīserit (그는) 웃었다 |
복수 | irrīserīmus (우리는) 웃었다 |
irrīserītis (너희는) 웃었다 |
irrīserint (그들은) 웃었다 |
|
과거완료 | 단수 | irrīsissem (나는) 웃었었다 |
irrīsissēs (너는) 웃었었다 |
irrīsisset (그는) 웃었었다 |
복수 | irrīsissēmus (우리는) 웃었었다 |
irrīsissētis (너희는) 웃었었다 |
irrīsissent (그들은) 웃었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | irrīdear (나는) 웃기자 |
irrīdeāris, irrīdeāre (너는) 웃기자 |
irrīdeātur (그는) 웃기자 |
복수 | irrīdeāmur (우리는) 웃기자 |
irrīdeāminī (너희는) 웃기자 |
irrīdeantur (그들은) 웃기자 |
|
과거 | 단수 | irrīdērer (나는) 웃기고 있었다 |
irrīdērēris, irrīdērēre (너는) 웃기고 있었다 |
irrīdērētur (그는) 웃기고 있었다 |
복수 | irrīdērēmur (우리는) 웃기고 있었다 |
irrīdērēminī (너희는) 웃기고 있었다 |
irrīdērentur (그들은) 웃기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | irrīsus sim (나는) 웃겼다 |
irrīsus sīs (너는) 웃겼다 |
irrīsus sit (그는) 웃겼다 |
복수 | irrīsī sīmus (우리는) 웃겼다 |
irrīsī sītis (너희는) 웃겼다 |
irrīsī sint (그들은) 웃겼다 |
|
과거완료 | 단수 | irrīsus essem (나는) 웃겼었다 |
irrīsus essēs (너는) 웃겼었다 |
irrīsus esset (그는) 웃겼었다 |
복수 | irrīsī essēmus (우리는) 웃겼었다 |
irrīsī essētis (너희는) 웃겼었다 |
irrīsī essent (그들은) 웃겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | irrīdē (너는) 웃어라 |
||
복수 | irrīdēte (너희는) 웃어라 |
|||
미래 | 단수 | irrīdētō (네가) 웃게 해라 |
irrīdētō (그가) 웃게 해라 |
|
복수 | irrīdētōte (너희가) 웃게 해라 |
irrīdentō (그들이) 웃게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | irrīdēre (너는) 웃겨라 |
||
복수 | irrīdēminī (너희는) 웃겨라 |
|||
미래 | 단수 | irrīdētor (네가) 웃기게 해라 |
irrīdētor (그가) 웃기게 해라 |
|
복수 | irrīdentor (그들이) 웃기게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | irrīdēre 웃음 |
irrīsisse 웃었음 |
irrīsūrus esse 웃겠음 |
수동태 | irrīdērī 웃김 |
irrīsus esse 웃겼음 |
irrīsum īrī 웃기겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | irrīdēns 웃는 |
irrīsūrus 웃을 |
|
수동태 | irrīsus 웃긴 |
irrīdendus 웃길 |
sin mortuus, ut quidam minuti philosophi censent, nihil sentiam, non vereor ne hunc errorem meum philosophi mortui irrideant. (M. Tullius Cicero, Cato Maior: de Senectute 108:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 108:3)
[Si numquam avare pretium statui arti meae, Et eum esse quaestum in animum induxi maximum, Quam maxime servire vestris commodis,] Sinite impetrare me, qui in tutelam meam Studium suum et se in vestram commisit fidem, Ne cun circumventum inique iniqui irrideant. (P. Terentius Afer, Hecyra, act prologue, ALTER PROLOGUS. 2:29)
(푸블리우스 테렌티우스 아페르, 헤키라, , 2:29)
Vaniloquium tuum viros tacere faciet, et, cum ceteros irriseris, a nullo confutaberis? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 11 11:3)
자네의 수다스러운 말이 사람들을 침묵하게 할 수 있나? 자네가 조롱하는데 아무도 핀잔하지 않을 수 있나? (불가타 성경, 욥기, 11장 11:3)
Stultus irridet disciplinam patris sui; qui autem custodit increpationes, astutior fiet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 15 15:5)
미련한 자는 아버지의 교훈을 업신여기지만 그 훈계를 지키는 이는 영리해진다. (불가타 성경, 잠언, 15장 15:5)
Videbunt et contemnent; illos autem Dominus irridebit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 4 4:18)
그들은 그것을 보면서 냉소하지만 오히려 주님께서 그들을 비웃으신다. (불가타 성경, 지혜서, 4장 4:18)
1. Ridere and cachinnari denote an audible laugh; ridere, a joyous and temperate laugh, like γελᾶν; cachinnari (from hinnire) an unrestrained and resounding fit of laughter, like καγχάζειν; whereas subridere, and renidere only a visible smile; subridere, as the expression of a waggish or satirical humor; renidere (from nidor, ὄνειδος,) as the expression of a friendly, and also of a dissembling humor, like μειδιᾶν. Cic. Tusc. iv. 31. Si ridere concessum sit, vituperatur tamen cachinnatio. Verr. iii. 25. Herenn. iii. 14, 25. Ovid, Art. iii. 287. 2. Deridere denotes laughing at, as an act of loftiness and contempt, inasmuch as others are laughed down, like καταγελᾶν; irridere, as an act of insolence and malignant pleasure, inasmuch as others are laughed at before their faces, like ἐγγελᾶν. Cic. Orat. iii. 14. Istos omnes deridete atque contemnite; and Verr. v. 92: comp. with N. D. ii. 3. Claudius etiam per jocum deos irridens; and Suet. Aug. 36. (iii. 251.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0040%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용