라틴어-한국어 사전 검색

lapideās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (lapideus의 여성 복수 대격형) 돌의 (이)들을

    형태분석: lapide(어간) + ās(어미)

lapideus

1/2변화 형용사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: lapideus, lapidea, lapideum

어원: lapis(돌, 바위)

  1. 돌의, 돌멩이의
  2. 돌이 많은, 돌투성이의
  1. stone(s) (attributive)
  2. stony

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 lapideus

돌의 (이)가

lapideī

돌의 (이)들이

lapidea

돌의 (이)가

lapideae

돌의 (이)들이

lapideum

돌의 (것)가

lapidea

돌의 (것)들이

속격 lapideī

돌의 (이)의

lapideōrum

돌의 (이)들의

lapideae

돌의 (이)의

lapideārum

돌의 (이)들의

lapideī

돌의 (것)의

lapideōrum

돌의 (것)들의

여격 lapideō

돌의 (이)에게

lapideīs

돌의 (이)들에게

lapideae

돌의 (이)에게

lapideīs

돌의 (이)들에게

lapideō

돌의 (것)에게

lapideīs

돌의 (것)들에게

대격 lapideum

돌의 (이)를

lapideōs

돌의 (이)들을

lapideam

돌의 (이)를

lapideās

돌의 (이)들을

lapideum

돌의 (것)를

lapidea

돌의 (것)들을

탈격 lapideō

돌의 (이)로

lapideīs

돌의 (이)들로

lapideā

돌의 (이)로

lapideīs

돌의 (이)들로

lapideō

돌의 (것)로

lapideīs

돌의 (것)들로

호격 lapidee

돌의 (이)야

lapideī

돌의 (이)들아

lapidea

돌의 (이)야

lapideae

돌의 (이)들아

lapideum

돌의 (것)야

lapidea

돌의 (것)들아

예문

  • Dixit autem Dominus ad Moysen: " Ascende ad me in montem et esto ibi; daboque tibi tabulas lapideas et legem ac mandata, quae scripsi, ut doceas eos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 24 24:12)

    주님께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 내가 있는 이 산으로 올라와 거기 머물러라. 내가 백성을 가르치려고 율법과 계명을 기록한 돌 판을 너에게 주겠다.” (불가타 성경, 탈출기, 24장 24:12)

  • Deditque Dominus Moysi, completis huiuscemodi sermonibus in monte Sinai, duas tabulas testimonii lapideas scriptas digito Dei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 31 31:18)

    하느님께서는 시나이 산에서 모세와 말씀을 다 하신 다음, 당신 손가락으로 쓰신, 돌로 된 두 증언판을 그에게 주셨다. (불가타 성경, 탈출기, 31장 31:18)

  • Excidit ergo duas tabulas lapideas, quales antea fuerant; et de nocte consurgens ascendit in montem Sinai, sicut praeceperat ei Dominus, portans secum tabulas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:4)

    모세는 주님께서 그에게 명령하신 대로 처음 것과 같은 돌 판 두 개를 깎고, 이튿날 아침 일찍 일어나 그 돌 판 두 개를 손에 들고 시나이 산으로 올라갔다. (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:4)

  • quando ascendi in montem, ut acciperem tabulas lapideas, tabulas pacti, quod pepigit vobiscum Dominus, et perseveravi in monte quadraginta diebus ac noctibus panem non comedens et aquam non bibens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 9 9:9)

    내가 돌 판, 곧 주님께서 너희와 맺으신 계약의 판을 받으러 산으로 올라갔을 때, 나는 밤낮으로 사십 일을 산에 머무르면서, 빵도 먹지 않고 물도 마시지 않았다. (불가타 성경, 신명기, 9장 9:9)

  • Deditque mihi Dominus duas tabulas lapideas scriptas digito Dei et continentes omnia verba, quae vobis locutus est in monte de medio ignis, quando contio populi congregata est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 9 9:10)

    그때에 주님께서 나에게 하느님의 손가락으로 쓰신 두 돌 판을 주셨는데, 거기에는 집회의 날에 주님께서 그 산의 불 속에서 너희와 하신 말씀이 모두 그대로 쓰여 있었다. (불가타 성경, 신명기, 9장 9:10)

유의어

  1. 돌의

  2. 돌이 많은

    • lapidārius (돌이 많은, 돌투성이의)
    • saxeus (돌이 많은, 돌투성이의)
    • saxōsus (돌이 많은, 돌투성이의)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%

SEARCH

MENU NAVIGATION