고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: lēx, lēgis
Cumque acciderit eis aliqua disceptatio, veniunt ad me, ut iudicem inter eos et ostendam praecepta Dei et leges eius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 18 18:16)
무슨 일이 생기면 그들은 저에게 옵니다. 그러면 저는 이웃 간의 문제를 재판해 주고, 하느님의 규정들과 지시들을 알려 줍니다.” (불가타 성경, 탈출기, 18장 18:16)
ostendasque populo praecepta et leges viamque, per quam ingredi debeant, et opus, quod facere debeant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 18 18:20)
그리고 그들에게 규정들과 지시들을 밝혀 주고, 그들이 걸어야 할 길과 해야 할 일을 가르쳐 주게. (불가타 성경, 탈출기, 18장 18:20)
Custodite leges meas atque iudicia; quae faciens homo vivet in eis. Ego Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 18 18:5)
너희는 내 규칙들과 내 법규들을 지켜야 한다. 그것들을 실천하는 이는 그것들로 살 것이다. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 18장 18:5)
Leges meas custodite. Iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus. Agrum tuum non seres diverso semine. Veste, quae ex duobus texta est, non indueris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:19)
너희는 나의 규칙들을 지켜야 한다. 너희는 종류가 서로 다른 가축끼리 교배시켜서는 안 된다. 너희 밭에 서로 다른 두 가지 씨앗을 뿌려서는 안 된다. 서로 다른 두 가지 옷감으로 만든 옷을 걸쳐서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:19)
Custodite omnes leges meas atque omnia iudicia et facite ea, ne et vos evomat terra, quam intraturi estis et habitaturi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 20 20:22)
너희는 나의 모든 규칙과 나의 모든 법규를 지키고 그것들을 실천해야 한다. 그래야 내가 너희를 데리고 들어가 살게 할 땅이 너희를 토해 내지 않을 것이다. (불가타 성경, 레위기, 20장 20:22)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0785%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용