고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: locuplēs, locuplētis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | locuplētior 더 부유한 (이)가 | locuplētiōrēs 더 부유한 (이)들이 | locuplētius 더 부유한 (것)가 | locuplētiōra 더 부유한 (것)들이 |
속격 | locuplētiōris 더 부유한 (이)의 | locuplētiōrium 더 부유한 (이)들의 | locuplētiōris 더 부유한 (것)의 | locuplētiōrium 더 부유한 (것)들의 |
여격 | locuplētiōrī 더 부유한 (이)에게 | locuplētiōribus 더 부유한 (이)들에게 | locuplētiōrī 더 부유한 (것)에게 | locuplētiōribus 더 부유한 (것)들에게 |
대격 | locuplētiōrem 더 부유한 (이)를 | locuplētiōrēs 더 부유한 (이)들을 | locuplētius 더 부유한 (것)를 | locuplētiōra 더 부유한 (것)들을 |
탈격 | locuplētiōre 더 부유한 (이)로 | locuplētiōribus 더 부유한 (이)들로 | locuplētiōre 더 부유한 (것)로 | locuplētiōribus 더 부유한 (것)들로 |
호격 | locuplētior 더 부유한 (이)야 | locuplētiōrēs 더 부유한 (이)들아 | locuplētius 더 부유한 (것)야 | locuplētiōra 더 부유한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | locuplēs 부유한 (이)가 | locuplētior 더 부유한 (이)가 | locuplētissimus 가장 부유한 (이)가 |
부사 | locuplētiter 부유하게 | locuplētius 더 부유하게 | locuplētissimē 가장 부유하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
quibus domini locupletiores victum cotidianum stipendiumque praebebant. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 2:5)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 2:5)
quod si vatum, annalium ad testimonia vocentur, pluris sibi ac locupletiores esse; (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER IV, chapter 43 43:4)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 43장 43:4)
ingresso ciuile bellum centuriones cuiusque legionis singulos equites e uiatico suo optulerunt, uniuersi milites gratuitam et sine frumento stipendioque operam, cum tenuiorum tutelam locupletiores in se contulissent. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Iulius, chapter 68 1:2)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 68장 1:2)
creditur etiam procuratorum rapacissimum quemque ad ampliora officia ex industria solitus promouere, quo locupletiores mox condemnaret; (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Vespasianus, chapter 16 2:2)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 16장 2:2)
Num locupletiores quaeris auctores? (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER TERTIUS 129:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 129:1)
1. Divitiæ and gazæ denote riches quite generally, as possessions and the means of satisfying one’s wishes of any sort, whereas opes, as the means of attaining higher ends, of aggrandizing one’s self, and of acquiring and maintaining influence. Divitiæ (from δεύειν) denotes the riches of a private person, like πλοῦτος; opes (opulentus, πολύς), the instrument of the statesman, or of the ambitious in political life; gazæ, the treasure of a king or prince, like θησαυροί. 2. Dives means rich in opp. to poor, Quintil. v. 10, 26, like πλούσιος; locuples (loculos πλήθων), well-off, in opp. to egens, egenus, Cic. Planc. 35. Ros. Com. 8, like ἀφνειός; opulentus and copiosus, opulent, in opp. to inops, Cic. Parad. 6. Tac. H. iii. 6, like εὔπορος. (v. 81.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용