고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: loquor, loquī, locūtus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | loquor (나는) 말한다 |
loqueris, loquere (너는) 말한다 |
loquitur (그는) 말한다 |
복수 | loquimur (우리는) 말한다 |
loquiminī (너희는) 말한다 |
loquuntur (그들은) 말한다 |
|
과거 | 단수 | loquēbar (나는) 말하고 있었다 |
loquēbāris, loquēbāre (너는) 말하고 있었다 |
loquēbātur (그는) 말하고 있었다 |
복수 | loquēbāmur (우리는) 말하고 있었다 |
loquēbāminī (너희는) 말하고 있었다 |
loquēbantur (그들은) 말하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | loquar (나는) 말하겠다 |
loquēris, loquēre (너는) 말하겠다 |
loquētur (그는) 말하겠다 |
복수 | loquēmur (우리는) 말하겠다 |
loquēminī (너희는) 말하겠다 |
loquentur (그들은) 말하겠다 |
|
완료 | 단수 | locūtus sum (나는) 말했다 |
locūtus es (너는) 말했다 |
locūtus est (그는) 말했다 |
복수 | locūtī sumus (우리는) 말했다 |
locūtī estis (너희는) 말했다 |
locūtī sunt (그들은) 말했다 |
|
과거완료 | 단수 | locūtus eram (나는) 말했었다 |
locūtus erās (너는) 말했었다 |
locūtus erat (그는) 말했었다 |
복수 | locūtī erāmus (우리는) 말했었다 |
locūtī erātis (너희는) 말했었다 |
locūtī erant (그들은) 말했었다 |
|
미래완료 | 단수 | locūtus erō (나는) 말했겠다 |
locūtus eris (너는) 말했겠다 |
locūtus erit (그는) 말했겠다 |
복수 | locūtī erimus (우리는) 말했겠다 |
locūtī eritis (너희는) 말했겠다 |
locūtī erunt (그들은) 말했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | loquar (나는) 말하자 |
loquāris, loquāre (너는) 말하자 |
loquātur (그는) 말하자 |
복수 | loquāmur (우리는) 말하자 |
loquāminī (너희는) 말하자 |
loquantur (그들은) 말하자 |
|
과거 | 단수 | loquerer (나는) 말하고 있었다 |
loquerēris, loquerēre (너는) 말하고 있었다 |
loquerētur (그는) 말하고 있었다 |
복수 | loquerēmur (우리는) 말하고 있었다 |
loquerēminī (너희는) 말하고 있었다 |
loquerentur (그들은) 말하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | locūtus sim (나는) 말했다 |
locūtus sīs (너는) 말했다 |
locūtus sit (그는) 말했다 |
복수 | locūtī sīmus (우리는) 말했다 |
locūtī sītis (너희는) 말했다 |
locūtī sint (그들은) 말했다 |
|
과거완료 | 단수 | locūtus essem (나는) 말했었다 |
locūtus essēs (너는) 말했었다 |
locūtus esset (그는) 말했었다 |
복수 | locūtī essēmus (우리는) 말했었다 |
locūtī essētis (너희는) 말했었다 |
locūtī essent (그들은) 말했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | loquere (너는) 말해라 |
||
복수 | loquiminī (너희는) 말해라 |
|||
미래 | 단수 | loquitor (네가) 말하게 해라 |
loquitor (그가) 말하게 해라 |
|
복수 | loquuntor (그들이) 말하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | loquī 말함 |
locūtus esse 말했음 |
locūtūrus esse 말하겠음 |
수동태 | locūtum īrī 말해지겠음 |
Tum Cotta 'quoniam [id,] quod difficillimum nobis videbatur, ut omnino de his rebus, Crasse, loquerere, adsecuti sumus, de reliquo iam nostra culpa fuerit, si te, nisi omnia, quae percontati erimus, explicaris, dimiserimus.' (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER PRIMVS 100:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 100:1)
ad eum scripsi me tibi mandasse per litteras ut de Montani negotio cum eo loquerere, et velim cures epistulam quam ad eum misi reddendam et ipse, quod commodo tuo fiat, cum eo conloquare. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER QVARTVS DECIMVS AD ATTICVM, letter 16 8:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 8:4)
Locutus est autem Deus ad Noe dicens: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:15)
하느님께서 노아에게 이르셨다. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:15)
Odoratusque est Dominus odorem suavitatis et locutus est Dominus ad cor suum: "Nequaquam ultra maledicam terrae propter homines, quia cogitatio humani cordis in malum prona est ab adulescentia sua. Non igitur ultra percutiam omnem animam viventem, sicut feci. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:21)
주님께서 그 향내를 맡으시고 마음속으로 생각하셨다. ‘사람의 마음은 어려서부터 악한 뜻을 품기 마련 내가 다시는 사람 때문에 땅을 저주하지 않으리라. 이번에 한 것처럼 다시는 어떤 생물도 파멸시키지 않으리라. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:21)
Vocavit autem nomen Domini, qui loquebatur ad eam: " Tu Deus, qui vidisti me ". Dixit enim: " Profecto hic vidi posteriora videntis me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:13)
하가르는 “내가 그분을 뵈었는데 아직도 살아 있는가?” 하면서, 자기에게 말씀하신 주님의 이름을 “당신은 ‘저를 돌보시는 하느님’이십니다.”라고 하였다. (불가타 성경, 창세기, 16장 16:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0886%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용