라틴어-한국어 사전 검색

mandūcābant

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mandūcō의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 씹고 있었다

    형태분석: mandūc(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + nt(인칭어미)

mandūcō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mandūcō, mandūcāre, mandūcāvī, mandūcātum

  1. 씹다, 분쇄하다
  2. 먹다, 먹어치우다
  1. I chew, masticate, gnaw.
  2. I eat, devour

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mandūcō

(나는) 씹는다

mandūcās

(너는) 씹는다

mandūcat

(그는) 씹는다

복수 mandūcāmus

(우리는) 씹는다

mandūcātis

(너희는) 씹는다

mandūcant

(그들은) 씹는다

과거단수 mandūcābam

(나는) 씹고 있었다

mandūcābās

(너는) 씹고 있었다

mandūcābat

(그는) 씹고 있었다

복수 mandūcābāmus

(우리는) 씹고 있었다

mandūcābātis

(너희는) 씹고 있었다

mandūcābant

(그들은) 씹고 있었다

미래단수 mandūcābō

(나는) 씹겠다

mandūcābis

(너는) 씹겠다

mandūcābit

(그는) 씹겠다

복수 mandūcābimus

(우리는) 씹겠다

mandūcābitis

(너희는) 씹겠다

mandūcābunt

(그들은) 씹겠다

완료단수 mandūcāvī

(나는) 씹었다

mandūcāvistī

(너는) 씹었다

mandūcāvit

(그는) 씹었다

복수 mandūcāvimus

(우리는) 씹었다

mandūcāvistis

(너희는) 씹었다

mandūcāvērunt, mandūcāvēre

(그들은) 씹었다

과거완료단수 mandūcāveram

(나는) 씹었었다

mandūcāverās

(너는) 씹었었다

mandūcāverat

(그는) 씹었었다

복수 mandūcāverāmus

(우리는) 씹었었다

mandūcāverātis

(너희는) 씹었었다

mandūcāverant

(그들은) 씹었었다

미래완료단수 mandūcāverō

(나는) 씹었겠다

mandūcāveris

(너는) 씹었겠다

mandūcāverit

(그는) 씹었겠다

복수 mandūcāverimus

(우리는) 씹었겠다

mandūcāveritis

(너희는) 씹었겠다

mandūcāverint

(그들은) 씹었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mandūcor

(나는) 씹힌다

mandūcāris, mandūcāre

(너는) 씹힌다

mandūcātur

(그는) 씹힌다

복수 mandūcāmur

(우리는) 씹힌다

mandūcāminī

(너희는) 씹힌다

mandūcantur

(그들은) 씹힌다

과거단수 mandūcābar

(나는) 씹히고 있었다

mandūcābāris, mandūcābāre

(너는) 씹히고 있었다

mandūcābātur

(그는) 씹히고 있었다

복수 mandūcābāmur

(우리는) 씹히고 있었다

mandūcābāminī

(너희는) 씹히고 있었다

mandūcābantur

(그들은) 씹히고 있었다

미래단수 mandūcābor

(나는) 씹히겠다

mandūcāberis, mandūcābere

(너는) 씹히겠다

mandūcābitur

(그는) 씹히겠다

복수 mandūcābimur

(우리는) 씹히겠다

mandūcābiminī

(너희는) 씹히겠다

mandūcābuntur

(그들은) 씹히겠다

완료단수 mandūcātus sum

(나는) 씹혔다

mandūcātus es

(너는) 씹혔다

mandūcātus est

(그는) 씹혔다

복수 mandūcātī sumus

(우리는) 씹혔다

mandūcātī estis

(너희는) 씹혔다

mandūcātī sunt

(그들은) 씹혔다

과거완료단수 mandūcātus eram

(나는) 씹혔었다

mandūcātus erās

(너는) 씹혔었다

mandūcātus erat

(그는) 씹혔었다

복수 mandūcātī erāmus

(우리는) 씹혔었다

mandūcātī erātis

(너희는) 씹혔었다

mandūcātī erant

(그들은) 씹혔었다

미래완료단수 mandūcātus erō

(나는) 씹혔겠다

mandūcātus eris

(너는) 씹혔겠다

mandūcātus erit

(그는) 씹혔겠다

복수 mandūcātī erimus

(우리는) 씹혔겠다

mandūcātī eritis

(너희는) 씹혔겠다

mandūcātī erunt

(그들은) 씹혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mandūcem

(나는) 씹자

mandūcēs

(너는) 씹자

mandūcet

(그는) 씹자

복수 mandūcēmus

(우리는) 씹자

mandūcētis

(너희는) 씹자

mandūcent

(그들은) 씹자

과거단수 mandūcārem

(나는) 씹고 있었다

mandūcārēs

(너는) 씹고 있었다

mandūcāret

(그는) 씹고 있었다

복수 mandūcārēmus

(우리는) 씹고 있었다

mandūcārētis

(너희는) 씹고 있었다

mandūcārent

(그들은) 씹고 있었다

완료단수 mandūcāverim

(나는) 씹었다

mandūcāverīs

(너는) 씹었다

mandūcāverit

(그는) 씹었다

복수 mandūcāverīmus

(우리는) 씹었다

mandūcāverītis

(너희는) 씹었다

mandūcāverint

(그들은) 씹었다

과거완료단수 mandūcāvissem

(나는) 씹었었다

mandūcāvissēs

(너는) 씹었었다

mandūcāvisset

(그는) 씹었었다

복수 mandūcāvissēmus

(우리는) 씹었었다

mandūcāvissētis

(너희는) 씹었었다

mandūcāvissent

(그들은) 씹었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mandūcer

(나는) 씹히자

mandūcēris, mandūcēre

(너는) 씹히자

mandūcētur

(그는) 씹히자

복수 mandūcēmur

(우리는) 씹히자

mandūcēminī

(너희는) 씹히자

mandūcentur

(그들은) 씹히자

과거단수 mandūcārer

(나는) 씹히고 있었다

mandūcārēris, mandūcārēre

(너는) 씹히고 있었다

mandūcārētur

(그는) 씹히고 있었다

복수 mandūcārēmur

(우리는) 씹히고 있었다

mandūcārēminī

(너희는) 씹히고 있었다

mandūcārentur

(그들은) 씹히고 있었다

완료단수 mandūcātus sim

(나는) 씹혔다

mandūcātus sīs

(너는) 씹혔다

mandūcātus sit

(그는) 씹혔다

복수 mandūcātī sīmus

(우리는) 씹혔다

mandūcātī sītis

(너희는) 씹혔다

mandūcātī sint

(그들은) 씹혔다

과거완료단수 mandūcātus essem

(나는) 씹혔었다

mandūcātus essēs

(너는) 씹혔었다

mandūcātus esset

(그는) 씹혔었다

복수 mandūcātī essēmus

(우리는) 씹혔었다

mandūcātī essētis

(너희는) 씹혔었다

mandūcātī essent

(그들은) 씹혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mandūcā

(너는) 씹어라

복수 mandūcāte

(너희는) 씹어라

미래단수 mandūcātō

(네가) 씹게 해라

mandūcātō

(그가) 씹게 해라

복수 mandūcātōte

(너희가) 씹게 해라

mandūcantō

(그들이) 씹게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mandūcāre

(너는) 씹혀라

복수 mandūcāminī

(너희는) 씹혀라

미래단수 mandūcātor

(네가) 씹히게 해라

mandūcātor

(그가) 씹히게 해라

복수 mandūcantor

(그들이) 씹히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 mandūcāre

씹음

mandūcāvisse

씹었음

mandūcātūrus esse

씹겠음

수동태 mandūcārī

씹힘

mandūcātus esse

씹혔음

mandūcātum īrī

씹히겠음

분사

현재완료미래
능동태 mandūcāns

씹는

mandūcātūrus

씹을

수동태 mandūcātus

씹힌

mandūcandus

씹힐

목적분사

대격탈격
형태 mandūcātum

씹기 위해

mandūcātū

씹기에

예문

  • Et, postquam in captivitatem deveni ad Assyrios, cum captivus morarer, ibam in Nineven; et omnes fratres mei et, qui de genere meo erant, manducabant de panibus gentium, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 1 1:10)

    나는 포로가 되어 아시리아로 왔다. 포로가 되어 니네베로 끌려온 것이다. 이곳에서 내 친척과 동족들은 모두 이민족들의 음식을 먹었다. (불가타 성경, 토빗기, 1장 1:10)

  • Factum est autem in sabbato, cum transiret per sata, et velle bant discipuli eius spicas et manducabant confricantes manibus. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 6 6:1)

    예수님께서 안식일에 밀밭 사이를 가로질러 가시게 되었다. 그런데 그분의 제자들이 밀 이삭을 뜯어 손으로 비벼 먹었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 6장 6:1)

  • et cupiebat saturari de siliquis, quas porci manducabant, et nemo illi dabat. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 15 15:16)

    그는 돼지들이 먹는 열매 꼬투리로라도 배를 채우기를 간절히 바랐지만, 아무도 주지 않았다. (불가타 성경, 루카 복음서, 15장 15:16)

  • Et patres nostri festinantes manducabant pascha, succincti lumbos, et pedes suos calceamentorum induti vinculis, et tamquam corporeum onus deponentes, ut essent parati ad transitum; (Sanctus Ambrosius, De Cain et Abel, Liber I, Caput VIII 4:22)

    (성 암브로시우스, 카인과 아벨에 대하여, 1권, 8장 4:22)

  • Sic undique urbe vallata, et de die in diem gentilium copiis accrescentibus, et omni parte exitum prohibentibus, tanta inter Christianos invaluit fames, ut [0498D] pane deficiente non solum camelos, asinos, equos et mulos comedere non abborrerent, sed etiam coria, quae indurata et putrefacta per tres et sex annos in domibus erant reperta, nunc calidis aquis madefacta et mollificata, tum ea quae recenter ab armentis avulsa, pipere, cumino aut quolibet pigmento condita, manducabant: (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER IV 68:3)

    (, , 68:3)

유의어

  1. 먹다

    • cōnsūmō (먹다, 삼키다, 먹어치우다)
    • exedō (먹어치우다, 소비하다, 먹다)
    • peredō (먹어치우다, 소비하다, 먹다)
    • vorō (먹어치우다, 먹다, 삼키다)
    • mordeō (먹다, 소비하다, 좀먹다)
    • edō (먹다, 섭취하다)
    • vescor (먹다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0042%

SEARCH

MENU NAVIGATION