고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: mandūcō, mandūcāre, mandūcāvī, mandūcātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mandūcō (나는) 씹는다 |
mandūcās (너는) 씹는다 |
mandūcat (그는) 씹는다 |
복수 | mandūcāmus (우리는) 씹는다 |
mandūcātis (너희는) 씹는다 |
mandūcant (그들은) 씹는다 |
|
과거 | 단수 | mandūcābam (나는) 씹고 있었다 |
mandūcābās (너는) 씹고 있었다 |
mandūcābat (그는) 씹고 있었다 |
복수 | mandūcābāmus (우리는) 씹고 있었다 |
mandūcābātis (너희는) 씹고 있었다 |
mandūcābant (그들은) 씹고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mandūcābō (나는) 씹겠다 |
mandūcābis (너는) 씹겠다 |
mandūcābit (그는) 씹겠다 |
복수 | mandūcābimus (우리는) 씹겠다 |
mandūcābitis (너희는) 씹겠다 |
mandūcābunt (그들은) 씹겠다 |
|
완료 | 단수 | mandūcāvī (나는) 씹었다 |
mandūcāvistī (너는) 씹었다 |
mandūcāvit (그는) 씹었다 |
복수 | mandūcāvimus (우리는) 씹었다 |
mandūcāvistis (너희는) 씹었다 |
mandūcāvērunt, mandūcāvēre (그들은) 씹었다 |
|
과거완료 | 단수 | mandūcāveram (나는) 씹었었다 |
mandūcāverās (너는) 씹었었다 |
mandūcāverat (그는) 씹었었다 |
복수 | mandūcāverāmus (우리는) 씹었었다 |
mandūcāverātis (너희는) 씹었었다 |
mandūcāverant (그들은) 씹었었다 |
|
미래완료 | 단수 | mandūcāverō (나는) 씹었겠다 |
mandūcāveris (너는) 씹었겠다 |
mandūcāverit (그는) 씹었겠다 |
복수 | mandūcāverimus (우리는) 씹었겠다 |
mandūcāveritis (너희는) 씹었겠다 |
mandūcāverint (그들은) 씹었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mandūcor (나는) 씹힌다 |
mandūcāris, mandūcāre (너는) 씹힌다 |
mandūcātur (그는) 씹힌다 |
복수 | mandūcāmur (우리는) 씹힌다 |
mandūcāminī (너희는) 씹힌다 |
mandūcantur (그들은) 씹힌다 |
|
과거 | 단수 | mandūcābar (나는) 씹히고 있었다 |
mandūcābāris, mandūcābāre (너는) 씹히고 있었다 |
mandūcābātur (그는) 씹히고 있었다 |
복수 | mandūcābāmur (우리는) 씹히고 있었다 |
mandūcābāminī (너희는) 씹히고 있었다 |
mandūcābantur (그들은) 씹히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mandūcābor (나는) 씹히겠다 |
mandūcāberis, mandūcābere (너는) 씹히겠다 |
mandūcābitur (그는) 씹히겠다 |
복수 | mandūcābimur (우리는) 씹히겠다 |
mandūcābiminī (너희는) 씹히겠다 |
mandūcābuntur (그들은) 씹히겠다 |
|
완료 | 단수 | mandūcātus sum (나는) 씹혔다 |
mandūcātus es (너는) 씹혔다 |
mandūcātus est (그는) 씹혔다 |
복수 | mandūcātī sumus (우리는) 씹혔다 |
mandūcātī estis (너희는) 씹혔다 |
mandūcātī sunt (그들은) 씹혔다 |
|
과거완료 | 단수 | mandūcātus eram (나는) 씹혔었다 |
mandūcātus erās (너는) 씹혔었다 |
mandūcātus erat (그는) 씹혔었다 |
복수 | mandūcātī erāmus (우리는) 씹혔었다 |
mandūcātī erātis (너희는) 씹혔었다 |
mandūcātī erant (그들은) 씹혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | mandūcātus erō (나는) 씹혔겠다 |
mandūcātus eris (너는) 씹혔겠다 |
mandūcātus erit (그는) 씹혔겠다 |
복수 | mandūcātī erimus (우리는) 씹혔겠다 |
mandūcātī eritis (너희는) 씹혔겠다 |
mandūcātī erunt (그들은) 씹혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mandūcem (나는) 씹자 |
mandūcēs (너는) 씹자 |
mandūcet (그는) 씹자 |
복수 | mandūcēmus (우리는) 씹자 |
mandūcētis (너희는) 씹자 |
mandūcent (그들은) 씹자 |
|
과거 | 단수 | mandūcārem (나는) 씹고 있었다 |
mandūcārēs (너는) 씹고 있었다 |
mandūcāret (그는) 씹고 있었다 |
복수 | mandūcārēmus (우리는) 씹고 있었다 |
mandūcārētis (너희는) 씹고 있었다 |
mandūcārent (그들은) 씹고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mandūcāverim (나는) 씹었다 |
mandūcāverīs (너는) 씹었다 |
mandūcāverit (그는) 씹었다 |
복수 | mandūcāverīmus (우리는) 씹었다 |
mandūcāverītis (너희는) 씹었다 |
mandūcāverint (그들은) 씹었다 |
|
과거완료 | 단수 | mandūcāvissem (나는) 씹었었다 |
mandūcāvissēs (너는) 씹었었다 |
mandūcāvisset (그는) 씹었었다 |
복수 | mandūcāvissēmus (우리는) 씹었었다 |
mandūcāvissētis (너희는) 씹었었다 |
mandūcāvissent (그들은) 씹었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mandūcer (나는) 씹히자 |
mandūcēris, mandūcēre (너는) 씹히자 |
mandūcētur (그는) 씹히자 |
복수 | mandūcēmur (우리는) 씹히자 |
mandūcēminī (너희는) 씹히자 |
mandūcentur (그들은) 씹히자 |
|
과거 | 단수 | mandūcārer (나는) 씹히고 있었다 |
mandūcārēris, mandūcārēre (너는) 씹히고 있었다 |
mandūcārētur (그는) 씹히고 있었다 |
복수 | mandūcārēmur (우리는) 씹히고 있었다 |
mandūcārēminī (너희는) 씹히고 있었다 |
mandūcārentur (그들은) 씹히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mandūcātus sim (나는) 씹혔다 |
mandūcātus sīs (너는) 씹혔다 |
mandūcātus sit (그는) 씹혔다 |
복수 | mandūcātī sīmus (우리는) 씹혔다 |
mandūcātī sītis (너희는) 씹혔다 |
mandūcātī sint (그들은) 씹혔다 |
|
과거완료 | 단수 | mandūcātus essem (나는) 씹혔었다 |
mandūcātus essēs (너는) 씹혔었다 |
mandūcātus esset (그는) 씹혔었다 |
복수 | mandūcātī essēmus (우리는) 씹혔었다 |
mandūcātī essētis (너희는) 씹혔었다 |
mandūcātī essent (그들은) 씹혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mandūcā (너는) 씹어라 |
||
복수 | mandūcāte (너희는) 씹어라 |
|||
미래 | 단수 | mandūcātō (네가) 씹게 해라 |
mandūcātō (그가) 씹게 해라 |
|
복수 | mandūcātōte (너희가) 씹게 해라 |
mandūcantō (그들이) 씹게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mandūcāre (너는) 씹혀라 |
||
복수 | mandūcāminī (너희는) 씹혀라 |
|||
미래 | 단수 | mandūcātor (네가) 씹히게 해라 |
mandūcātor (그가) 씹히게 해라 |
|
복수 | mandūcantor (그들이) 씹히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mandūcāre 씹음 |
mandūcāvisse 씹었음 |
mandūcātūrus esse 씹겠음 |
수동태 | mandūcārī 씹힘 |
mandūcātus esse 씹혔음 |
mandūcātum īrī 씹히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mandūcāns 씹는 |
mandūcātūrus 씹을 |
|
수동태 | mandūcātus 씹힌 |
mandūcandus 씹힐 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | mandūcātum 씹기 위해 |
mandūcātū 씹기에 |
Et in quamcumque civitatem intraveritis, et susceperint vos, manducate, quae apponuntur vobis, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 10 10:8)
어떤 고을에 들어가든지 너희를 받아들이면 차려 주는 음식을 먹어라. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장 10:8)
Manducate, proximi mei, et bibite, et inebriamini, patres mei (Cant. (Sanctus Ambrosius, De Cain et Abel, Liber I, Caput V 6:7)
(성 암브로시우스, 카인과 아벨에 대하여, 1권, 5장 6:7)
Manducate vetera veterum, et vetera a facie novorum auferte (Levit. (Sanctus Ambrosius, De Cain et Abel, Liber II, Caput VI 3:10)
(성 암브로시우스, 카인과 아벨에 대하여, 2권, 6장 3:10)
Omne, quod in macello venit, manducate, nihil interrogantes propter conscientiam; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 10 10:25)
시장에서 파는 것은 양심을 따져 보지 말고 무엇이든지 먹으십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 10장 10:25)
Si quis vocat vos infidelium, et vultis ire, omne, quod vobis apponitur, manducate, nihil interrogantes propter conscientiam. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 10 10:27)
불신자 가운데 누가 여러분을 초대하여 여러분이 가고자 한다면, 양심을 따져 보지 말고 여러분 앞에 차려 놓는 것은 무엇이든지 먹으십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 10장 10:27)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0042%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용