라틴어-한국어 사전 검색

mandūcārēris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mandūcō의 과거 수동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 씹히고 있었다

    형태분석: mandūc(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + ris(인칭어미)

mandūcō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mandūcō, mandūcāre, mandūcāvī, mandūcātum

  1. 씹다, 분쇄하다
  2. 먹다, 먹어치우다
  1. I chew, masticate, gnaw.
  2. I eat, devour

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mandūcō

(나는) 씹는다

mandūcās

(너는) 씹는다

mandūcat

(그는) 씹는다

복수 mandūcāmus

(우리는) 씹는다

mandūcātis

(너희는) 씹는다

mandūcant

(그들은) 씹는다

과거단수 mandūcābam

(나는) 씹고 있었다

mandūcābās

(너는) 씹고 있었다

mandūcābat

(그는) 씹고 있었다

복수 mandūcābāmus

(우리는) 씹고 있었다

mandūcābātis

(너희는) 씹고 있었다

mandūcābant

(그들은) 씹고 있었다

미래단수 mandūcābō

(나는) 씹겠다

mandūcābis

(너는) 씹겠다

mandūcābit

(그는) 씹겠다

복수 mandūcābimus

(우리는) 씹겠다

mandūcābitis

(너희는) 씹겠다

mandūcābunt

(그들은) 씹겠다

완료단수 mandūcāvī

(나는) 씹었다

mandūcāvistī

(너는) 씹었다

mandūcāvit

(그는) 씹었다

복수 mandūcāvimus

(우리는) 씹었다

mandūcāvistis

(너희는) 씹었다

mandūcāvērunt, mandūcāvēre

(그들은) 씹었다

과거완료단수 mandūcāveram

(나는) 씹었었다

mandūcāverās

(너는) 씹었었다

mandūcāverat

(그는) 씹었었다

복수 mandūcāverāmus

(우리는) 씹었었다

mandūcāverātis

(너희는) 씹었었다

mandūcāverant

(그들은) 씹었었다

미래완료단수 mandūcāverō

(나는) 씹었겠다

mandūcāveris

(너는) 씹었겠다

mandūcāverit

(그는) 씹었겠다

복수 mandūcāverimus

(우리는) 씹었겠다

mandūcāveritis

(너희는) 씹었겠다

mandūcāverint

(그들은) 씹었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mandūcor

(나는) 씹힌다

mandūcāris, mandūcāre

(너는) 씹힌다

mandūcātur

(그는) 씹힌다

복수 mandūcāmur

(우리는) 씹힌다

mandūcāminī

(너희는) 씹힌다

mandūcantur

(그들은) 씹힌다

과거단수 mandūcābar

(나는) 씹히고 있었다

mandūcābāris, mandūcābāre

(너는) 씹히고 있었다

mandūcābātur

(그는) 씹히고 있었다

복수 mandūcābāmur

(우리는) 씹히고 있었다

mandūcābāminī

(너희는) 씹히고 있었다

mandūcābantur

(그들은) 씹히고 있었다

미래단수 mandūcābor

(나는) 씹히겠다

mandūcāberis, mandūcābere

(너는) 씹히겠다

mandūcābitur

(그는) 씹히겠다

복수 mandūcābimur

(우리는) 씹히겠다

mandūcābiminī

(너희는) 씹히겠다

mandūcābuntur

(그들은) 씹히겠다

완료단수 mandūcātus sum

(나는) 씹혔다

mandūcātus es

(너는) 씹혔다

mandūcātus est

(그는) 씹혔다

복수 mandūcātī sumus

(우리는) 씹혔다

mandūcātī estis

(너희는) 씹혔다

mandūcātī sunt

(그들은) 씹혔다

과거완료단수 mandūcātus eram

(나는) 씹혔었다

mandūcātus erās

(너는) 씹혔었다

mandūcātus erat

(그는) 씹혔었다

복수 mandūcātī erāmus

(우리는) 씹혔었다

mandūcātī erātis

(너희는) 씹혔었다

mandūcātī erant

(그들은) 씹혔었다

미래완료단수 mandūcātus erō

(나는) 씹혔겠다

mandūcātus eris

(너는) 씹혔겠다

mandūcātus erit

(그는) 씹혔겠다

복수 mandūcātī erimus

(우리는) 씹혔겠다

mandūcātī eritis

(너희는) 씹혔겠다

mandūcātī erunt

(그들은) 씹혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mandūcem

(나는) 씹자

mandūcēs

(너는) 씹자

mandūcet

(그는) 씹자

복수 mandūcēmus

(우리는) 씹자

mandūcētis

(너희는) 씹자

mandūcent

(그들은) 씹자

과거단수 mandūcārem

(나는) 씹고 있었다

mandūcārēs

(너는) 씹고 있었다

mandūcāret

(그는) 씹고 있었다

복수 mandūcārēmus

(우리는) 씹고 있었다

mandūcārētis

(너희는) 씹고 있었다

mandūcārent

(그들은) 씹고 있었다

완료단수 mandūcāverim

(나는) 씹었다

mandūcāverīs

(너는) 씹었다

mandūcāverit

(그는) 씹었다

복수 mandūcāverīmus

(우리는) 씹었다

mandūcāverītis

(너희는) 씹었다

mandūcāverint

(그들은) 씹었다

과거완료단수 mandūcāvissem

(나는) 씹었었다

mandūcāvissēs

(너는) 씹었었다

mandūcāvisset

(그는) 씹었었다

복수 mandūcāvissēmus

(우리는) 씹었었다

mandūcāvissētis

(너희는) 씹었었다

mandūcāvissent

(그들은) 씹었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mandūcer

(나는) 씹히자

mandūcēris, mandūcēre

(너는) 씹히자

mandūcētur

(그는) 씹히자

복수 mandūcēmur

(우리는) 씹히자

mandūcēminī

(너희는) 씹히자

mandūcentur

(그들은) 씹히자

과거단수 mandūcārer

(나는) 씹히고 있었다

mandūcārēris, mandūcārēre

(너는) 씹히고 있었다

mandūcārētur

(그는) 씹히고 있었다

복수 mandūcārēmur

(우리는) 씹히고 있었다

mandūcārēminī

(너희는) 씹히고 있었다

mandūcārentur

(그들은) 씹히고 있었다

완료단수 mandūcātus sim

(나는) 씹혔다

mandūcātus sīs

(너는) 씹혔다

mandūcātus sit

(그는) 씹혔다

복수 mandūcātī sīmus

(우리는) 씹혔다

mandūcātī sītis

(너희는) 씹혔다

mandūcātī sint

(그들은) 씹혔다

과거완료단수 mandūcātus essem

(나는) 씹혔었다

mandūcātus essēs

(너는) 씹혔었다

mandūcātus esset

(그는) 씹혔었다

복수 mandūcātī essēmus

(우리는) 씹혔었다

mandūcātī essētis

(너희는) 씹혔었다

mandūcātī essent

(그들은) 씹혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mandūcā

(너는) 씹어라

복수 mandūcāte

(너희는) 씹어라

미래단수 mandūcātō

(네가) 씹게 해라

mandūcātō

(그가) 씹게 해라

복수 mandūcātōte

(너희가) 씹게 해라

mandūcantō

(그들이) 씹게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mandūcāre

(너는) 씹혀라

복수 mandūcāminī

(너희는) 씹혀라

미래단수 mandūcātor

(네가) 씹히게 해라

mandūcātor

(그가) 씹히게 해라

복수 mandūcantor

(그들이) 씹히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 mandūcāre

씹음

mandūcāvisse

씹었음

mandūcātūrus esse

씹겠음

수동태 mandūcārī

씹힘

mandūcātus esse

씹혔음

mandūcātum īrī

씹히겠음

분사

현재완료미래
능동태 mandūcāns

씹는

mandūcātūrus

씹을

수동태 mandūcātus

씹힌

mandūcandus

씹힐

목적분사

대격탈격
형태 mandūcātum

씹기 위해

mandūcātū

씹기에

예문

  • Surgen tesque mane altero die obtulerunt holocausta et hostias pacificas; et sedit populus manducare et bibere et surrexerunt ludere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 32 32:6)

    이튿날 그들은 일찍 일어나, 번제물을 올리고 친교 제물을 바쳤다. 그러고 나서 백성들은 앉아서 먹고 마시다가 일어나 흥청거리며 놀았다. (불가타 성경, 탈출기, 32장 32:6)

  • Qui manducaverit illud, portabit iniquitatem suam, quia sanctum Domini polluit, et peribit anima illa de populo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:8)

    그것을 먹는 자는 그 죗값을 져야 한다. 그는 주님에게 거룩한 것을 더럽혔다. 그런 자는 자기 백성에게서 잘려 나가야 한다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:8)

  • Dedique vobis terram, de qua non laborastis, et urbes, quas non aedificastis, et habitatis in eis, vineas et oliveta, quae non plantastis, et manducatis ex eis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 24 24:13)

    그러고 나서 나는 너희에게 너희가 일구지 않은 땅과 너희가 세우지 않은 성읍들을 주었다. 그래서 너희가 그 안에서 살고, 또 직접 가꾸지도 않은 포도밭과 올리브 나무에서 열매를 따 먹게 되었다.’ (불가타 성경, 여호수아기, 24장 24:13)

  • Et viri Israel comprimebant se in die illa. Adiuravit autem Saul populum dicens: " Maledictus vir, qui comederit panem usque ad vesperam, donec ulciscar de inimicis meis! ". Et non manducavit universus populus panem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 14 14:24)

    그날 이스라엘군이 곤경에 처했을 때, 사울은 군사들에게 저주를 씌우는 맹세를 하였다. “오늘 저녁 내가 원수를 다 갚기 전에 음식을 먹는 자는 저주를 받는다.” 그래서 군사들은 모두 음식을 맛보지도 못하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 14장 14:24)

  • (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 4 4:17)

    (불가타 성경, 에스테르기, 4장 4:17)

유의어

  1. 먹다

    • cōnsūmō (먹다, 삼키다, 먹어치우다)
    • exedō (먹어치우다, 소비하다, 먹다)
    • peredō (먹어치우다, 소비하다, 먹다)
    • vorō (먹어치우다, 먹다, 삼키다)
    • mordeō (먹다, 소비하다, 좀먹다)
    • edō (먹다, 섭취하다)
    • vescor (먹다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0042%

SEARCH

MENU NAVIGATION