고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: mandūcō, mandūcāre, mandūcāvī, mandūcātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mandūcō (나는) 씹는다 |
mandūcās (너는) 씹는다 |
mandūcat (그는) 씹는다 |
복수 | mandūcāmus (우리는) 씹는다 |
mandūcātis (너희는) 씹는다 |
mandūcant (그들은) 씹는다 |
|
과거 | 단수 | mandūcābam (나는) 씹고 있었다 |
mandūcābās (너는) 씹고 있었다 |
mandūcābat (그는) 씹고 있었다 |
복수 | mandūcābāmus (우리는) 씹고 있었다 |
mandūcābātis (너희는) 씹고 있었다 |
mandūcābant (그들은) 씹고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mandūcābō (나는) 씹겠다 |
mandūcābis (너는) 씹겠다 |
mandūcābit (그는) 씹겠다 |
복수 | mandūcābimus (우리는) 씹겠다 |
mandūcābitis (너희는) 씹겠다 |
mandūcābunt (그들은) 씹겠다 |
|
완료 | 단수 | mandūcāvī (나는) 씹었다 |
mandūcāvistī (너는) 씹었다 |
mandūcāvit (그는) 씹었다 |
복수 | mandūcāvimus (우리는) 씹었다 |
mandūcāvistis (너희는) 씹었다 |
mandūcāvērunt, mandūcāvēre (그들은) 씹었다 |
|
과거완료 | 단수 | mandūcāveram (나는) 씹었었다 |
mandūcāverās (너는) 씹었었다 |
mandūcāverat (그는) 씹었었다 |
복수 | mandūcāverāmus (우리는) 씹었었다 |
mandūcāverātis (너희는) 씹었었다 |
mandūcāverant (그들은) 씹었었다 |
|
미래완료 | 단수 | mandūcāverō (나는) 씹었겠다 |
mandūcāveris (너는) 씹었겠다 |
mandūcāverit (그는) 씹었겠다 |
복수 | mandūcāverimus (우리는) 씹었겠다 |
mandūcāveritis (너희는) 씹었겠다 |
mandūcāverint (그들은) 씹었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mandūcor (나는) 씹힌다 |
mandūcāris, mandūcāre (너는) 씹힌다 |
mandūcātur (그는) 씹힌다 |
복수 | mandūcāmur (우리는) 씹힌다 |
mandūcāminī (너희는) 씹힌다 |
mandūcantur (그들은) 씹힌다 |
|
과거 | 단수 | mandūcābar (나는) 씹히고 있었다 |
mandūcābāris, mandūcābāre (너는) 씹히고 있었다 |
mandūcābātur (그는) 씹히고 있었다 |
복수 | mandūcābāmur (우리는) 씹히고 있었다 |
mandūcābāminī (너희는) 씹히고 있었다 |
mandūcābantur (그들은) 씹히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mandūcābor (나는) 씹히겠다 |
mandūcāberis, mandūcābere (너는) 씹히겠다 |
mandūcābitur (그는) 씹히겠다 |
복수 | mandūcābimur (우리는) 씹히겠다 |
mandūcābiminī (너희는) 씹히겠다 |
mandūcābuntur (그들은) 씹히겠다 |
|
완료 | 단수 | mandūcātus sum (나는) 씹혔다 |
mandūcātus es (너는) 씹혔다 |
mandūcātus est (그는) 씹혔다 |
복수 | mandūcātī sumus (우리는) 씹혔다 |
mandūcātī estis (너희는) 씹혔다 |
mandūcātī sunt (그들은) 씹혔다 |
|
과거완료 | 단수 | mandūcātus eram (나는) 씹혔었다 |
mandūcātus erās (너는) 씹혔었다 |
mandūcātus erat (그는) 씹혔었다 |
복수 | mandūcātī erāmus (우리는) 씹혔었다 |
mandūcātī erātis (너희는) 씹혔었다 |
mandūcātī erant (그들은) 씹혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | mandūcātus erō (나는) 씹혔겠다 |
mandūcātus eris (너는) 씹혔겠다 |
mandūcātus erit (그는) 씹혔겠다 |
복수 | mandūcātī erimus (우리는) 씹혔겠다 |
mandūcātī eritis (너희는) 씹혔겠다 |
mandūcātī erunt (그들은) 씹혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mandūcem (나는) 씹자 |
mandūcēs (너는) 씹자 |
mandūcet (그는) 씹자 |
복수 | mandūcēmus (우리는) 씹자 |
mandūcētis (너희는) 씹자 |
mandūcent (그들은) 씹자 |
|
과거 | 단수 | mandūcārem (나는) 씹고 있었다 |
mandūcārēs (너는) 씹고 있었다 |
mandūcāret (그는) 씹고 있었다 |
복수 | mandūcārēmus (우리는) 씹고 있었다 |
mandūcārētis (너희는) 씹고 있었다 |
mandūcārent (그들은) 씹고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mandūcāverim (나는) 씹었다 |
mandūcāverīs (너는) 씹었다 |
mandūcāverit (그는) 씹었다 |
복수 | mandūcāverīmus (우리는) 씹었다 |
mandūcāverītis (너희는) 씹었다 |
mandūcāverint (그들은) 씹었다 |
|
과거완료 | 단수 | mandūcāvissem (나는) 씹었었다 |
mandūcāvissēs (너는) 씹었었다 |
mandūcāvisset (그는) 씹었었다 |
복수 | mandūcāvissēmus (우리는) 씹었었다 |
mandūcāvissētis (너희는) 씹었었다 |
mandūcāvissent (그들은) 씹었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mandūcer (나는) 씹히자 |
mandūcēris, mandūcēre (너는) 씹히자 |
mandūcētur (그는) 씹히자 |
복수 | mandūcēmur (우리는) 씹히자 |
mandūcēminī (너희는) 씹히자 |
mandūcentur (그들은) 씹히자 |
|
과거 | 단수 | mandūcārer (나는) 씹히고 있었다 |
mandūcārēris, mandūcārēre (너는) 씹히고 있었다 |
mandūcārētur (그는) 씹히고 있었다 |
복수 | mandūcārēmur (우리는) 씹히고 있었다 |
mandūcārēminī (너희는) 씹히고 있었다 |
mandūcārentur (그들은) 씹히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mandūcātus sim (나는) 씹혔다 |
mandūcātus sīs (너는) 씹혔다 |
mandūcātus sit (그는) 씹혔다 |
복수 | mandūcātī sīmus (우리는) 씹혔다 |
mandūcātī sītis (너희는) 씹혔다 |
mandūcātī sint (그들은) 씹혔다 |
|
과거완료 | 단수 | mandūcātus essem (나는) 씹혔었다 |
mandūcātus essēs (너는) 씹혔었다 |
mandūcātus esset (그는) 씹혔었다 |
복수 | mandūcātī essēmus (우리는) 씹혔었다 |
mandūcātī essētis (너희는) 씹혔었다 |
mandūcātī essent (그들은) 씹혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mandūcā (너는) 씹어라 |
||
복수 | mandūcāte (너희는) 씹어라 |
|||
미래 | 단수 | mandūcātō (네가) 씹게 해라 |
mandūcātō (그가) 씹게 해라 |
|
복수 | mandūcātōte (너희가) 씹게 해라 |
mandūcantō (그들이) 씹게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mandūcāre (너는) 씹혀라 |
||
복수 | mandūcāminī (너희는) 씹혀라 |
|||
미래 | 단수 | mandūcātor (네가) 씹히게 해라 |
mandūcātor (그가) 씹히게 해라 |
|
복수 | mandūcantor (그들이) 씹히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mandūcāre 씹음 |
mandūcāvisse 씹었음 |
mandūcātūrus esse 씹겠음 |
수동태 | mandūcārī 씹힘 |
mandūcātus esse 씹혔음 |
mandūcātum īrī 씹히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mandūcāns 씹는 |
mandūcātūrus 씹을 |
|
수동태 | mandūcātus 씹힌 |
mandūcandus 씹힐 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | mandūcātum 씹기 위해 |
mandūcātū 씹기에 |
Et vocavit Thobiam et iuravit illi et dixit ei: " Diebus quattuordecim hinc non recedes, sed hic manebis, manducans et bibens mecum, et laetificabis animam filiae meae multis afflictam doloribus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 8 8:20)
라구엘은 또 토비야를 불러 말하였다. “너는 열나흘 동안 이곳을 뜨지 말고 여기에 머무르면서 나와 함께 먹고 마셔야 한다. 그리고 그동안 괴로움에 시달려 온 내 딸의 마음을 기쁘게 해 주어야 한다. (불가타 성경, 토빗기, 8장 8:20)
Venit enim Ioannes neque manducans neque bibens, et dicunt: "Daemonium habet!"; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 11 11:18)
사실 요한이 와서 먹지도 않고 마시지도 않자, ‘저자는 마귀가 들렸다.’ 하고 말한다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 11장 11:18)
venit Filius hominis manducans et bibens, et dicunt: "Ecce homo vorax et potator vini, publicanorum amicus et peccatorum!". Et iustificata est sapientia ab operibus suis ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 11 11:19)
그런데 사람의 아들이 와서 먹고 마시자, ‘보라, 저자는 먹보요 술꾼이며 세리와 죄인들의 친구다.’ 하고 말한다. 그러나 지혜가 옳다는 것은 그 지혜가 이룬 일로 드러났다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 11장 11:19)
Venit enim Ioannes Baptista neque manducans panem neque bibens vinum, et dicitis: "Daemonium habet!"; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 7 7:33)
사실 세례자 요한이 와서 빵을 먹지도 않고 포도주를 마시지도 않자, ‘저자는 마귀가 들렸다.’ 하고 너희는 말한다. (불가타 성경, 루카 복음서, 7장 7:33)
venit Filius hominis manducans et bibens, et dicitis: "Ecce homo devorator et bibens vinum, amicus publicanorum et peccatorum!". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 7 7:34)
그런데 사람의 아들이 와서 먹고 마시자, ‘보라, 저자는 먹보요 술꾼이며 세리와 죄인들의 친구다.’ 하고 너희는 말한다. (불가타 성경, 루카 복음서, 7장 7:34)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0042%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용