라틴어-한국어 사전 검색

mansuētiōrī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mansuētus의 비교급 남성 단수 여격형) 더 길들여진 (이)에게

    형태분석: mansuēt(어간) + iōr(급 접사) + ī(어미)

  • (mansuētus의 비교급 중성 단수 여격형) 더 길들여진 (것)에게

    형태분석: mansuēt(어간) + iōr(급 접사) + ī(어미)

mansuētus

1/2변화 형용사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mansuētus, mansuēta, mansuētum

어원: mānsuēscō(길들이다, 제압하다)의 분사형

  1. 길들여진, 순한, 유순한
  1. tame

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 mansuētior

더 길들여진 (이)가

mansuētiōrēs

더 길들여진 (이)들이

mansuētius

더 길들여진 (것)가

mansuētiōra

더 길들여진 (것)들이

속격 mansuētiōris

더 길들여진 (이)의

mansuētiōrum

더 길들여진 (이)들의

mansuētiōris

더 길들여진 (것)의

mansuētiōrum

더 길들여진 (것)들의

여격 mansuētiōrī

더 길들여진 (이)에게

mansuētiōribus

더 길들여진 (이)들에게

mansuētiōrī

더 길들여진 (것)에게

mansuētiōribus

더 길들여진 (것)들에게

대격 mansuētiōrem

더 길들여진 (이)를

mansuētiōrēs

더 길들여진 (이)들을

mansuētius

더 길들여진 (것)를

mansuētiōra

더 길들여진 (것)들을

탈격 mansuētiōre

더 길들여진 (이)로

mansuētiōribus

더 길들여진 (이)들로

mansuētiōre

더 길들여진 (것)로

mansuētiōribus

더 길들여진 (것)들로

호격 mansuētior

더 길들여진 (이)야

mansuētiōrēs

더 길들여진 (이)들아

mansuētius

더 길들여진 (것)야

mansuētiōra

더 길들여진 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 mansuētus

길들여진 (이)가

mansuētior

더 길들여진 (이)가

mansuētissimus

가장 길들여진 (이)가

부사 mansuētē

mansuētius

mansuētissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Subverterunt pauperum viam, et simul se occultare coacti sunt mansueti terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 24 24:4)

    가난한 이들을 길에서 내쫓으니 이 땅의 가련한 이들은 죄다 숨을 수밖에. (불가타 성경, 욥기, 24장 24:4)

  • Ipse deludet illusores et mansuetis dabit gratiam; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 3 3:34)

    그분께서는 빈정대는 자들에게 빈정대시지만 가련한 이들에게는 호의를 베푸신다. (불가타 성경, 잠언, 3장 3:34)

  • Quanto magnus es, humilia te in omnibus et coram Deo invenies gratiam. Multi sunt excelsi et gloriosi, sed mansuetis revelat mysteria sua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 3 3:20)

    정녕 주님의 권능은 크시고 겸손한 이들을 통하여 영광을 받으신다. (불가타 성경, 집회서, 3장 3:20)

  • sed iudicabit in iustitia pauperes et decernet in aequitate pro mansuetis terrae; et percutiet terram virga oris sui et spiritu labiorum suorum interficiet impium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 11 11:4)

    힘없는 이들을 정의로 재판하고 이 땅의 가련한 이들을 정당하게 심판하리라. 그는 자기 입에서 나오는 막대로 무뢰배를 내리치고 자기 입술에서 나오는 바람으로 악인을 죽이리라. (불가타 성경, 이사야서, 11장 11:4)

  • Spiritus Domini Dei super me, eo quod unxerit Dominus me; ad annuntiandum laeta mansuetis misit me, ut mederer contritis corde et praedicarem captivis liberationem et clausis apertionem; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 61 61:1)

    주님께서 나에게 기름을 부어 주시니 주 하느님의 영이 내 위에 내리셨다. 주님께서 나를 보내시어 가난한 이들에게 기쁜 소식을 전하고 마음이 부서진 이들을 싸매어 주며 잡혀간 이들에게 해방을, 갇힌 이들에게 석방을 선포하게 하셨다. (불가타 성경, 이사야서, 61장 61:1)

유의어 사전

Cicur (redupl. of κορίζομαι) denotes tameness, merely in a physical sense, and as a term in natural history, in opp. to ferus; whereas mansuetus, in a moral sense also, as implying a mild disposition, in opp. to sævus. (iv. 257.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 길들여진

    • cicur (온순한, 부드러운, 온화한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%

SEARCH

MENU NAVIGATION