라틴어-한국어 사전 검색

mundō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mundus의 남성 단수 여격형) 깨끗한 (이)에게

    형태분석: mund(어간) + ō(어미)

  • (mundus의 남성 단수 탈격형) 깨끗한 (이)로

    형태분석: mund(어간) + ō(어미)

  • (mundus의 중성 단수 여격형) 깨끗한 (것)에게

    형태분석: mund(어간) + ō(어미)

  • (mundus의 중성 단수 탈격형) 깨끗한 (것)로

    형태분석: mund(어간) + ō(어미)

mundus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mundus, munda, mundum

  1. 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한
  2. 우아한, 정교한, 섬세한
  3. 장식된, 꾸며진
  1. clean, pure; neat
  2. nice, fine, elegant, sophisticated
  3. decorated, adorned

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 mundus

깨끗한 (이)가

mundī

깨끗한 (이)들이

munda

깨끗한 (이)가

mundae

깨끗한 (이)들이

mundum

깨끗한 (것)가

munda

깨끗한 (것)들이

속격 mundī

깨끗한 (이)의

mundōrum

깨끗한 (이)들의

mundae

깨끗한 (이)의

mundārum

깨끗한 (이)들의

mundī

깨끗한 (것)의

mundōrum

깨끗한 (것)들의

여격 mundō

깨끗한 (이)에게

mundīs

깨끗한 (이)들에게

mundae

깨끗한 (이)에게

mundīs

깨끗한 (이)들에게

mundō

깨끗한 (것)에게

mundīs

깨끗한 (것)들에게

대격 mundum

깨끗한 (이)를

mundōs

깨끗한 (이)들을

mundam

깨끗한 (이)를

mundās

깨끗한 (이)들을

mundum

깨끗한 (것)를

munda

깨끗한 (것)들을

탈격 mundō

깨끗한 (이)로

mundīs

깨끗한 (이)들로

mundā

깨끗한 (이)로

mundīs

깨끗한 (이)들로

mundō

깨끗한 (것)로

mundīs

깨끗한 (것)들로

호격 munde

깨끗한 (이)야

mundī

깨끗한 (이)들아

munda

깨끗한 (이)야

mundae

깨끗한 (이)들아

mundum

깨끗한 (것)야

munda

깨끗한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 mundus

깨끗한 (이)가

mundior

더 깨끗한 (이)가

mundissimus

가장 깨끗한 (이)가

부사 munditer

깨끗하게

mundius

더 깨끗하게

mundissimē

가장 깨끗하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Sicut omnibus sors una: iusto et impio, bono et malo, mundo et immundo, immolanti victimas et non immolanti. Sicut bonus sic et peccator; ut qui iurat, ita et ille qui iuramentum timet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 9 9:2)

    모두 같은 운명이다. 의인도 악인도 착한 이도 깨끗한 이도 더러운 이도 제물을 바치는 이도 제물을 바치지 않는 이도 마찬가지다. 착한 이나 죄인이나 맹세하는 이나 맹세를 꺼려하는 이나 매한가지다. (불가타 성경, 코헬렛, 9장 9:2)

  • Sicut sol oriens mundo in altissimis Dei, sic mulieris bonae species in ornamentum domus eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 26 26:21)

    그러면 네가 남길 자녀들은 혈통을 자랑스럽게 여기며 번성하리라. (불가타 성경, 집회서, 26장 26:21)

  • Pretiosior erit vir auro, et homo mundo obryzo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 13 13:12)

    나는 사람을 순금보다, 인간을 오피르의 금보다 드물게 하리라. (불가타 성경, 이사야서, 13장 13:12)

  • et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus oblationem Domino, in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in dromedariis, ad montem sanctum meum Ierusalem, dicit Dominus: quomodo si inferant filii Israel oblationem in vase mundo in domum Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 66 66:20)

    마치 이스라엘 자손들이 깨끗한 그릇에 제물을 담아 주님의 집으로 가져오듯이 그들도 모든 민족들에게서 너희 동포들을 주님에게 올리는 제물로 말과 수레와 마차와 노새와 낙타에 태워 나의 거룩한 산 예루살렘으로 데려오리라. ─ 주님께서 말씀하신다. ─ (불가타 성경, 이사야서, 66장 66:20)

  • Quin et miserunt ad viros venientes de longe, ad quos nuntius missus erat; itaque ecce venerunt. Quibus te lavisti et circumlevisti stibio oculos tuos et ornata es mundo muliebri; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 23 23:40)

    거기에다 그 여자들은 사람을 보내어 멀리서 사내들이 오게 하였다. 그들에게 사절이 파견된 것이다. 그들이 오자, 그 여자는 그들을 위하여 몸을 씻고 눈 화장을 하고 장신구로 치장하였다. (불가타 성경, 에제키엘서, 23장 23:40)

유의어 사전

1. Purus (ψωρός) denotes purity, as a synonyme of integer, and in opp. to contaminatus, like καθαρός, Suet. Vesp. 9; whereas mundus, as a synonyme of nitidus, and in opp. to spurcus or sordidus, like κομψός; Senec. Ep. 70. Sall. Jug. 85. Hor. Sat. ii. 1, 65; lastly, merus (from μείρω) as a synonyme of simplex, and in opp. to mixtus, like ἀκήρατοσ, ἀκέραιος. Colum. iii. 21. 2. Purus is the general and popular, putus, or usually purus putus, purus ac putus, the technical expression for the purity of gold and silver, that are solid and without alloy. 3. Merus denotes anything unmixed, indifferently, or with praise, as a mixture may be an adulteration; whereas meracus refers especially to unmixed wine, and, figuratively, it is transferred to other objects, and means unmixed in a bad sense, as that which is without its proper ingredients, like the old German word, eitel, thin and poor in quality, in opp. to temperatus. Cic. Rep. i. 43. (iii. 204.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 깨끗한

  2. 우아한

    • facētus (우아한, 맑은, 아름다운)
  3. 장식된

    • aureātus (adorned or decorated with gold)
    • aureolus (장식된, 꾸며진, 황금의)
    • decōrus (장식된, 꾸며진, 우아한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0258%

SEARCH

MENU NAVIGATION