고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: nazarēnus, nazarēna, nazarēnum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | nazarēnus 나자렛의 (이)가 | nazarēnī 나자렛의 (이)들이 | nazarēna 나자렛의 (이)가 | nazarēnae 나자렛의 (이)들이 | nazarēnum 나자렛의 (것)가 | nazarēna 나자렛의 (것)들이 |
속격 | nazarēnī 나자렛의 (이)의 | nazarēnōrum 나자렛의 (이)들의 | nazarēnae 나자렛의 (이)의 | nazarēnārum 나자렛의 (이)들의 | nazarēnī 나자렛의 (것)의 | nazarēnōrum 나자렛의 (것)들의 |
여격 | nazarēnō 나자렛의 (이)에게 | nazarēnīs 나자렛의 (이)들에게 | nazarēnae 나자렛의 (이)에게 | nazarēnīs 나자렛의 (이)들에게 | nazarēnō 나자렛의 (것)에게 | nazarēnīs 나자렛의 (것)들에게 |
대격 | nazarēnum 나자렛의 (이)를 | nazarēnōs 나자렛의 (이)들을 | nazarēnam 나자렛의 (이)를 | nazarēnās 나자렛의 (이)들을 | nazarēnum 나자렛의 (것)를 | nazarēna 나자렛의 (것)들을 |
탈격 | nazarēnō 나자렛의 (이)로 | nazarēnīs 나자렛의 (이)들로 | nazarēnā 나자렛의 (이)로 | nazarēnīs 나자렛의 (이)들로 | nazarēnō 나자렛의 (것)로 | nazarēnīs 나자렛의 (것)들로 |
호격 | nazarēne 나자렛의 (이)야 | nazarēnī 나자렛의 (이)들아 | nazarēna 나자렛의 (이)야 | nazarēnae 나자렛의 (이)들아 | nazarēnum 나자렛의 (것)야 | nazarēna 나자렛의 (것)들아 |
원급 | 최상급 | |
---|---|---|
형용사 | nazarēnus 나자렛의 (이)가 | nazarēnissimus 가장 나자렛의 (이)가 |
부사 | nazarēnē | nazarēnissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Exeunte autem illo ad ianuam, vidit eum alia et ait his, qui erant ibi: " Hic erat cum Iesu Nazareno! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 26 26:71)
그가 대문께로 나가자 다른 하녀가 그를 보고 거기에 있는 이들에게, “이이는 나자렛 사람 예수와 함께 있었어요.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장 26:71)
et, cum vidisset Petrum calefacientem se, aspiciens illum ait: " Et tu cum hoc Nazareno, Iesu, eras! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 14 14:67)
불을 쬐고 있는 베드로를 보고 그를 찬찬히 살피면서 말하였다. “당신도 저 나자렛 사람 예수와 함께 있던 사람이지요?” (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장 14:67)
Quibus ille dixit: " Quae? ". Et illi dixerunt ei: " De Iesu Nazareno, qui fuit vir propheta, potens in opere et sermone coram Deo et omni populo; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 24 24:19)
예수님께서 “무슨 일이냐?” 하시자 그들이 그분께 말하였다. “나자렛 사람 예수님에 관한 일입니다. 그분은 하느님과 온 백성 앞에서, 행동과 말씀에 힘이 있는 예언자셨습니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 24장 24:19)
dicens: " Quid nobis et tibi, Iesu Nazarene? Venisti perdere nos? Scio qui sis: Sanctus Dei ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:24)
말하였다. “나자렛 사람 예수님, 당신께서 저희와 무슨 상관이 있습니까? 저희를 멸망시키러 오셨습니까? 저는 당신이 누구신지 압니다. 당신은 하느님의 거룩하신 분이십니다.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:24)
Qui cum audisset quia Iesus Nazarenus est, coepit clamare et dicere: " Fili David Iesu, miserere mei! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 10 10:47)
나자렛 사람 예수님이라는 소리를 듣고, “다윗의 자손 예수님, 저에게 자비를 베풀어 주십시오.” 하고 외치기 시작하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 10장 10:47)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용