고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: nazarēnus, nazarēna, nazarēnum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | nazarēnus 나자렛의 (이)가 | nazarēnī 나자렛의 (이)들이 | nazarēna 나자렛의 (이)가 | nazarēnae 나자렛의 (이)들이 | nazarēnum 나자렛의 (것)가 | nazarēna 나자렛의 (것)들이 |
속격 | nazarēnī 나자렛의 (이)의 | nazarēnōrum 나자렛의 (이)들의 | nazarēnae 나자렛의 (이)의 | nazarēnārum 나자렛의 (이)들의 | nazarēnī 나자렛의 (것)의 | nazarēnōrum 나자렛의 (것)들의 |
여격 | nazarēnō 나자렛의 (이)에게 | nazarēnīs 나자렛의 (이)들에게 | nazarēnae 나자렛의 (이)에게 | nazarēnīs 나자렛의 (이)들에게 | nazarēnō 나자렛의 (것)에게 | nazarēnīs 나자렛의 (것)들에게 |
대격 | nazarēnum 나자렛의 (이)를 | nazarēnōs 나자렛의 (이)들을 | nazarēnam 나자렛의 (이)를 | nazarēnās 나자렛의 (이)들을 | nazarēnum 나자렛의 (것)를 | nazarēna 나자렛의 (것)들을 |
탈격 | nazarēnō 나자렛의 (이)로 | nazarēnīs 나자렛의 (이)들로 | nazarēnā 나자렛의 (이)로 | nazarēnīs 나자렛의 (이)들로 | nazarēnō 나자렛의 (것)로 | nazarēnīs 나자렛의 (것)들로 |
호격 | nazarēne 나자렛의 (이)야 | nazarēnī 나자렛의 (이)들아 | nazarēna 나자렛의 (이)야 | nazarēnae 나자렛의 (이)들아 | nazarēnum 나자렛의 (것)야 | nazarēna 나자렛의 (것)들아 |
원급 | 최상급 | |
---|---|---|
형용사 | nazarēnus 나자렛의 (이)가 | nazarēnissimus 가장 나자렛의 (이)가 |
부사 | nazarēnē | nazarēnissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Invenimus enim hunc hominem pestiferum et concitantem seditiones omnibus Iudaeis, qui sunt in universo orbe, et auctorem seditionis sectae Nazarenorum, (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 24 24:5)
우리는 이 사람이 흑사병 같은 자로서, 온 세상에 있는 모든 유다인들 사이에 소요를 부추기는 자며 나자렛 분파의 괴수라는 사실을 알게 되었습니다. (불가타 성경, 사도행전, 24장 24:5)
Exeunte autem illo ad ianuam, vidit eum alia et ait his, qui erant ibi: " Hic erat cum Iesu Nazareno! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 26 26:71)
그가 대문께로 나가자 다른 하녀가 그를 보고 거기에 있는 이들에게, “이이는 나자렛 사람 예수와 함께 있었어요.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장 26:71)
dicens: " Quid nobis et tibi, Iesu Nazarene? Venisti perdere nos? Scio qui sis: Sanctus Dei ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:24)
말하였다. “나자렛 사람 예수님, 당신께서 저희와 무슨 상관이 있습니까? 저희를 멸망시키러 오셨습니까? 저는 당신이 누구신지 압니다. 당신은 하느님의 거룩하신 분이십니다.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:24)
Qui cum audisset quia Iesus Nazarenus est, coepit clamare et dicere: " Fili David Iesu, miserere mei! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 10 10:47)
나자렛 사람 예수님이라는 소리를 듣고, “다윗의 자손 예수님, 저에게 자비를 베풀어 주십시오.” 하고 외치기 시작하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 10장 10:47)
et, cum vidisset Petrum calefacientem se, aspiciens illum ait: " Et tu cum hoc Nazareno, Iesu, eras! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 14 14:67)
불을 쬐고 있는 베드로를 보고 그를 찬찬히 살피면서 말하였다. “당신도 저 나자렛 사람 예수와 함께 있던 사람이지요?” (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장 14:67)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용