고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: peregrīnus, peregrīna, peregrīnum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | peregrīnus 외국의 (이)가 | peregrīnī 외국의 (이)들이 | peregrīna 외국의 (이)가 | peregrīnae 외국의 (이)들이 | peregrīnum 외국의 (것)가 | peregrīna 외국의 (것)들이 |
속격 | peregrīnī 외국의 (이)의 | peregrīnōrum 외국의 (이)들의 | peregrīnae 외국의 (이)의 | peregrīnārum 외국의 (이)들의 | peregrīnī 외국의 (것)의 | peregrīnōrum 외국의 (것)들의 |
여격 | peregrīnō 외국의 (이)에게 | peregrīnīs 외국의 (이)들에게 | peregrīnae 외국의 (이)에게 | peregrīnīs 외국의 (이)들에게 | peregrīnō 외국의 (것)에게 | peregrīnīs 외국의 (것)들에게 |
대격 | peregrīnum 외국의 (이)를 | peregrīnōs 외국의 (이)들을 | peregrīnam 외국의 (이)를 | peregrīnās 외국의 (이)들을 | peregrīnum 외국의 (것)를 | peregrīna 외국의 (것)들을 |
탈격 | peregrīnō 외국의 (이)로 | peregrīnīs 외국의 (이)들로 | peregrīnā 외국의 (이)로 | peregrīnīs 외국의 (이)들로 | peregrīnō 외국의 (것)로 | peregrīnīs 외국의 (것)들로 |
호격 | peregrīne 외국의 (이)야 | peregrīnī 외국의 (이)들아 | peregrīna 외국의 (이)야 | peregrīnae 외국의 (이)들아 | peregrīnum 외국의 (것)야 | peregrīna 외국의 (것)들아 |
Aperuit cuniculos gens peregrina, ipsique obliti sunt pedes, penduli haerent plus quam vir nutans. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 28 28:4)
인가에서 먼 곳에, 사람 발에 잊힌 곳에 갱도를 파 사람들에게서 떨어진 채 매달려 흔들거리네. (불가타 성경, 욥기, 28장 28:4)
" Et erit in die hostiae Domini: visitabo super principes et super filios regis et super omnes, qui induti sunt veste peregrina; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Sophoniae, 1 1:8)
(불가타 성경, 스바니야서, 1장 1:8)
pinguem vitiis albumque neque ostreanec scarus aut poterit peregrina iuvare lagois. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 02 2:13)
(호라티우스의 풍자, 2권, 02장 2:13)
] volo eluamus hodie, peregrina omnia relinque, Athenas nunc colamus. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 5, scene 2 2:29)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:29)
Verum haec genera serpentium et peregrina et aliquanto magis pestifera sunt, maximeque aestuosis locis gignuntur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber V, chapter 27 28:81)
(켈수스, 의학에 관하여, , 27장 28:81)
1. Exterus and externus denote a foreigner, as one dwelling in a foreign country; whereas peregrinus, alienigena, advena, and hospes, as one who sojourns for a time in a country not his own. 2. Externus denotes a merely local relation, and is applicable to things as well as to persons; but exterus, an intrinsic relation, and is an epithet for persons only. Externæ nationes is a merely geographical expression for nations that are situated without; exteræ nationes, a political expression for foreign nations. 3. Extraneus means, that which is without us, in opp. to relatives, family, native country; whereas extrarius, in opp. to one’s self. Cic. ap. Colum. xii. Comparata est opera mulieris ad domesticam diligentiam; viri autem ad exercitationem forensem et extraneam: comp. with Juv. ii. 56. Utilitas aut in corpore posita est aut in extrariis rebus: or Quintil. vii. 2, 9, with vii. 4, 9. 4. Peregrinus is one who does not possess the right of citizenship, in opp. to civis, Sen. Helv. 6; alienigena, one born in another country, in opp. to patrius and indigena; advena, the emigrant, in opp. to indigena, Liv. xxi. 30; hospes, the foreigner, in opp. to popularis. 5. Peregrinus is the political name of a foreigner, as far as he is without the rights of a citizen and native inhabitant, with disrespect; hospes, the name given to him from a feeling of kindness, as possessing the rights of hospitality. Cic. Rull. ii. 34. Nos autem hinc Romæ, qui veneramus, jam non hospites sed peregrini atque advenæ nominabamur. (iv. 386.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용