라틴어-한국어 사전 검색

peregrīnōrum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (peregrīnus의 남성 복수 속격형) 외국의 (이)들의

    형태분석: peregrīn(어간) + ōrum(어미)

  • (peregrīnus의 중성 복수 속격형) 외국의 (것)들의

    형태분석: peregrīn(어간) + ōrum(어미)

peregrīnus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: peregrīnus, peregrīna, peregrīnum

  1. 외국의, 외계의
  2. 이국적인
  1. foreign, alien
  2. exotic

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 peregrīnus

외국의 (이)가

peregrīnī

외국의 (이)들이

peregrīna

외국의 (이)가

peregrīnae

외국의 (이)들이

peregrīnum

외국의 (것)가

peregrīna

외국의 (것)들이

속격 peregrīnī

외국의 (이)의

peregrīnōrum

외국의 (이)들의

peregrīnae

외국의 (이)의

peregrīnārum

외국의 (이)들의

peregrīnī

외국의 (것)의

peregrīnōrum

외국의 (것)들의

여격 peregrīnō

외국의 (이)에게

peregrīnīs

외국의 (이)들에게

peregrīnae

외국의 (이)에게

peregrīnīs

외국의 (이)들에게

peregrīnō

외국의 (것)에게

peregrīnīs

외국의 (것)들에게

대격 peregrīnum

외국의 (이)를

peregrīnōs

외국의 (이)들을

peregrīnam

외국의 (이)를

peregrīnās

외국의 (이)들을

peregrīnum

외국의 (것)를

peregrīna

외국의 (것)들을

탈격 peregrīnō

외국의 (이)로

peregrīnīs

외국의 (이)들로

peregrīnā

외국의 (이)로

peregrīnīs

외국의 (이)들로

peregrīnō

외국의 (것)로

peregrīnīs

외국의 (것)들로

호격 peregrīne

외국의 (이)야

peregrīnī

외국의 (이)들아

peregrīna

외국의 (이)야

peregrīnae

외국의 (이)들아

peregrīnum

외국의 (것)야

peregrīna

외국의 (것)들아

예문

  • Quod si quis peregrinorum in vestram voluerit transire coloniam et facere Pascha Domini, circumcidetur prius omne masculinum eius, et tunc rite celebrabit eritque sicut indigena terrae; si quis autem circumcisus non fuerit, non vescetur ex eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 12 12:48)

    네 곁에 머무르는 이방인이 주님을 위하여 파스카 축제를 지내려면, 남자는 모두 할례를 받아야 한다. 그러면 그는 본토인처럼 파스카 축제를 함께 지낼 수 있다. 할례를 받지 않은 자는 아무도 함께 먹지 못한다. (불가타 성경, 탈출기, 12장 12:48)

  • Aut enim filios suos sacrificantes aut obscura sacrificia facientes aut insaniae plenas peregrinorum rituum vigilias habentes, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:23)

    아이들을 죽여 제사를 지내거나 비밀 의식을 거행하면서 또는 이상한 예식으로 광란의 향연을 벌이면서 (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:23)

  • Et aedificabunt filii peregrinorum muros tuos, et reges eorum ministrabunt tibi; in indignatione enim mea percussi te, sed in beneplacito meo misertus sum tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 60 60:10)

    이방인들이 너의 성벽을 쌓고 그들의 임금들이 너에게 시중들리니 내가 진노하여 너를 쳤지만 내 호의로 너를 가엾이 여겼기 때문이다. (불가타 성경, 이사야서, 60장 60:10)

  • Et stabunt alieni et pascent pecora vestra, et filii peregrinorum agricolae et vinitores vestri erunt; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 61 61:5)

    낯선 사람들이 나서서 너희의 양 떼를 치고 이방인들이 너희의 밭과 포도원에서 일하리라. (불가타 성경, 이사야서, 61장 61:5)

  • Et accedam ad vos in iudicio; et ero testis velox maleficis et adulteris et periuris et, qui opprimunt mercennarios, viduas et pupillos et flectunt ius peregrinorum nec timuerunt me, dicit Dominus exercituum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Malachiae, 3 3:5)

    (불가타 성경, 말라키서, 3장 3:5)

유의어 사전

1. Exterus and externus denote a foreigner, as one dwelling in a foreign country; whereas peregrinus, alienigena, advena, and hospes, as one who sojourns for a time in a country not his own. 2. Externus denotes a merely local relation, and is applicable to things as well as to persons; but exterus, an intrinsic relation, and is an epithet for persons only. Externæ nationes is a merely geographical expression for nations that are situated without; exteræ nationes, a political expression for foreign nations. 3. Extraneus means, that which is without us, in opp. to relatives, family, native country; whereas extrarius, in opp. to one’s self. Cic. ap. Colum. xii. Comparata est opera mulieris ad domesticam diligentiam; viri autem ad exercitationem forensem et extraneam: comp. with Juv. ii. 56. Utilitas aut in corpore posita est aut in extrariis rebus: or Quintil. vii. 2, 9, with vii. 4, 9. 4. Peregrinus is one who does not possess the right of citizenship, in opp. to civis, Sen. Helv. 6; alienigena, one born in another country, in opp. to patrius and indigena; advena, the emigrant, in opp. to indigena, Liv. xxi. 30; hospes, the foreigner, in opp. to popularis. 5. Peregrinus is the political name of a foreigner, as far as he is without the rights of a citizen and native inhabitant, with disrespect; hospes, the name given to him from a feeling of kindness, as possessing the rights of hospitality. Cic. Rull. ii. 34. Nos autem hinc Romæ, qui veneramus, jam non hospites sed peregrini atque advenæ nominabamur. (iv. 386.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 외국의

  2. 이국적인

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%

SEARCH

MENU NAVIGATION