라틴어-한국어 사전 검색

peregrīnus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (peregrīnus의 남성 단수 주격형) 외국의 (이)가

    형태분석: peregrīn(어간) + us(어미)

peregrīnus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: peregrīnus, peregrīna, peregrīnum

  1. 외국의, 외계의
  2. 이국적인
  1. foreign, alien
  2. exotic

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 peregrīnus

외국의 (이)가

peregrīnī

외국의 (이)들이

peregrīna

외국의 (이)가

peregrīnae

외국의 (이)들이

peregrīnum

외국의 (것)가

peregrīna

외국의 (것)들이

속격 peregrīnī

외국의 (이)의

peregrīnōrum

외국의 (이)들의

peregrīnae

외국의 (이)의

peregrīnārum

외국의 (이)들의

peregrīnī

외국의 (것)의

peregrīnōrum

외국의 (것)들의

여격 peregrīnō

외국의 (이)에게

peregrīnīs

외국의 (이)들에게

peregrīnae

외국의 (이)에게

peregrīnīs

외국의 (이)들에게

peregrīnō

외국의 (것)에게

peregrīnīs

외국의 (것)들에게

대격 peregrīnum

외국의 (이)를

peregrīnōs

외국의 (이)들을

peregrīnam

외국의 (이)를

peregrīnās

외국의 (이)들을

peregrīnum

외국의 (것)를

peregrīna

외국의 (것)들을

탈격 peregrīnō

외국의 (이)로

peregrīnīs

외국의 (이)들로

peregrīnā

외국의 (이)로

peregrīnīs

외국의 (이)들로

peregrīnō

외국의 (것)로

peregrīnīs

외국의 (것)들로

호격 peregrīne

외국의 (이)야

peregrīnī

외국의 (이)들아

peregrīna

외국의 (이)야

peregrīnae

외국의 (이)들아

peregrīnum

외국의 (것)야

peregrīna

외국의 (것)들아

예문

  • et, qui blasphemaverit nomen Domini, morte moriatur: lapidibus opprimet eum omnis coetus, sive ille peregrinus sive civis fuerit. Qui blasphemaverit nomen Domini, morte moriatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 24 24:16)

    주님의 이름을 모독한 자는 사형을 받아야 한다. 온 공동체가 그에게 돌을 던져야 한다. 이방인이든 본토인이든 주님의 이름을 모독하면 사형을 받아야 한다.’ (불가타 성경, 레위기, 24장 24:16)

  • Aequum iudicium sit inter vos, sive peregrinus sive civis peccaverit; quia ego sum Dominus Deus vester ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 24 24:22)

    이방인이든 본토인이든 너희에게는 법이 하나일 뿐이다. 나는 주 너희 하느님이다.’” (불가타 성경, 레위기, 24장 24:22)

  • Et omnis peregrinus, qui habitat vobiscum vel qui commoratur in medio vestri in omnibus generationibus vestris, offeret sacrificium ignis in odorem suavitatis Domino eodem modo sicut et vos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 15 15:14)

    또 너희 곁에 머무르거나 대대로 너희 가운데에 사는 이방인도, 주님을 위한 향기로운 화제물을 바치려면, 너희가 하는 것처럼 해야 한다. (불가타 성경, 민수기, 15장 15:14)

  • Anima vero, quae per superbiam aliquid commiserit, sive civis sit ille sive peregrinus, quoniam adversus Dominum rebellis fuit, peribit de populo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 15 15:30)

    그러나 본토인이든 이방인이든 일부러 그렇게 행동한 자는 주님을 모독한 자이므로, 그자는 자기 백성 가운데에서 잘려 나가야 한다. (불가타 성경, 민수기, 15장 15:30)

  • Praecepique iudicibus vestris in tempore illo: Audite causam fratrum vestrorum et, quod iustum est, iudicate, sive civis sit ille sive peregrinus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 1 1:16)

    또한 그때에 나는 너희의 판관들에게 명령하였다. ‘너희 동족 사이에 문제가 생기면 잘 듣고 의롭게 재판하여라. 동족뿐 아니라 동족과 이방인 사이도 그렇게 하여라. (불가타 성경, 신명기, 1장 1:16)

유의어 사전

1. Exterus and externus denote a foreigner, as one dwelling in a foreign country; whereas peregrinus, alienigena, advena, and hospes, as one who sojourns for a time in a country not his own. 2. Externus denotes a merely local relation, and is applicable to things as well as to persons; but exterus, an intrinsic relation, and is an epithet for persons only. Externæ nationes is a merely geographical expression for nations that are situated without; exteræ nationes, a political expression for foreign nations. 3. Extraneus means, that which is without us, in opp. to relatives, family, native country; whereas extrarius, in opp. to one’s self. Cic. ap. Colum. xii. Comparata est opera mulieris ad domesticam diligentiam; viri autem ad exercitationem forensem et extraneam: comp. with Juv. ii. 56. Utilitas aut in corpore posita est aut in extrariis rebus: or Quintil. vii. 2, 9, with vii. 4, 9. 4. Peregrinus is one who does not possess the right of citizenship, in opp. to civis, Sen. Helv. 6; alienigena, one born in another country, in opp. to patrius and indigena; advena, the emigrant, in opp. to indigena, Liv. xxi. 30; hospes, the foreigner, in opp. to popularis. 5. Peregrinus is the political name of a foreigner, as far as he is without the rights of a citizen and native inhabitant, with disrespect; hospes, the name given to him from a feeling of kindness, as possessing the rights of hospitality. Cic. Rull. ii. 34. Nos autem hinc Romæ, qui veneramus, jam non hospites sed peregrini atque advenæ nominabamur. (iv. 386.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 외국의

  2. 이국적인

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%

SEARCH

MENU NAVIGATION