고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: refrēnō, refrēnāre, refrēnāvī, refrēnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refrēnō (나는) 제한한다 |
refrēnās (너는) 제한한다 |
refrēnat (그는) 제한한다 |
복수 | refrēnāmus (우리는) 제한한다 |
refrēnātis (너희는) 제한한다 |
refrēnant (그들은) 제한한다 |
|
과거 | 단수 | refrēnābam (나는) 제한하고 있었다 |
refrēnābās (너는) 제한하고 있었다 |
refrēnābat (그는) 제한하고 있었다 |
복수 | refrēnābāmus (우리는) 제한하고 있었다 |
refrēnābātis (너희는) 제한하고 있었다 |
refrēnābant (그들은) 제한하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | refrēnābō (나는) 제한하겠다 |
refrēnābis (너는) 제한하겠다 |
refrēnābit (그는) 제한하겠다 |
복수 | refrēnābimus (우리는) 제한하겠다 |
refrēnābitis (너희는) 제한하겠다 |
refrēnābunt (그들은) 제한하겠다 |
|
완료 | 단수 | refrēnāvī (나는) 제한했다 |
refrēnāvistī (너는) 제한했다 |
refrēnāvit (그는) 제한했다 |
복수 | refrēnāvimus (우리는) 제한했다 |
refrēnāvistis (너희는) 제한했다 |
refrēnāvērunt, refrēnāvēre (그들은) 제한했다 |
|
과거완료 | 단수 | refrēnāveram (나는) 제한했었다 |
refrēnāverās (너는) 제한했었다 |
refrēnāverat (그는) 제한했었다 |
복수 | refrēnāverāmus (우리는) 제한했었다 |
refrēnāverātis (너희는) 제한했었다 |
refrēnāverant (그들은) 제한했었다 |
|
미래완료 | 단수 | refrēnāverō (나는) 제한했겠다 |
refrēnāveris (너는) 제한했겠다 |
refrēnāverit (그는) 제한했겠다 |
복수 | refrēnāverimus (우리는) 제한했겠다 |
refrēnāveritis (너희는) 제한했겠다 |
refrēnāverint (그들은) 제한했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refrēnor (나는) 제한된다 |
refrēnāris, refrēnāre (너는) 제한된다 |
refrēnātur (그는) 제한된다 |
복수 | refrēnāmur (우리는) 제한된다 |
refrēnāminī (너희는) 제한된다 |
refrēnantur (그들은) 제한된다 |
|
과거 | 단수 | refrēnābar (나는) 제한되고 있었다 |
refrēnābāris, refrēnābāre (너는) 제한되고 있었다 |
refrēnābātur (그는) 제한되고 있었다 |
복수 | refrēnābāmur (우리는) 제한되고 있었다 |
refrēnābāminī (너희는) 제한되고 있었다 |
refrēnābantur (그들은) 제한되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | refrēnābor (나는) 제한되겠다 |
refrēnāberis, refrēnābere (너는) 제한되겠다 |
refrēnābitur (그는) 제한되겠다 |
복수 | refrēnābimur (우리는) 제한되겠다 |
refrēnābiminī (너희는) 제한되겠다 |
refrēnābuntur (그들은) 제한되겠다 |
|
완료 | 단수 | refrēnātus sum (나는) 제한되었다 |
refrēnātus es (너는) 제한되었다 |
refrēnātus est (그는) 제한되었다 |
복수 | refrēnātī sumus (우리는) 제한되었다 |
refrēnātī estis (너희는) 제한되었다 |
refrēnātī sunt (그들은) 제한되었다 |
|
과거완료 | 단수 | refrēnātus eram (나는) 제한되었었다 |
refrēnātus erās (너는) 제한되었었다 |
refrēnātus erat (그는) 제한되었었다 |
복수 | refrēnātī erāmus (우리는) 제한되었었다 |
refrēnātī erātis (너희는) 제한되었었다 |
refrēnātī erant (그들은) 제한되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | refrēnātus erō (나는) 제한되었겠다 |
refrēnātus eris (너는) 제한되었겠다 |
refrēnātus erit (그는) 제한되었겠다 |
복수 | refrēnātī erimus (우리는) 제한되었겠다 |
refrēnātī eritis (너희는) 제한되었겠다 |
refrēnātī erunt (그들은) 제한되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refrēnem (나는) 제한하자 |
refrēnēs (너는) 제한하자 |
refrēnet (그는) 제한하자 |
복수 | refrēnēmus (우리는) 제한하자 |
refrēnētis (너희는) 제한하자 |
refrēnent (그들은) 제한하자 |
|
과거 | 단수 | refrēnārem (나는) 제한하고 있었다 |
refrēnārēs (너는) 제한하고 있었다 |
refrēnāret (그는) 제한하고 있었다 |
복수 | refrēnārēmus (우리는) 제한하고 있었다 |
refrēnārētis (너희는) 제한하고 있었다 |
refrēnārent (그들은) 제한하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | refrēnāverim (나는) 제한했다 |
refrēnāverīs (너는) 제한했다 |
refrēnāverit (그는) 제한했다 |
복수 | refrēnāverīmus (우리는) 제한했다 |
refrēnāverītis (너희는) 제한했다 |
refrēnāverint (그들은) 제한했다 |
|
과거완료 | 단수 | refrēnāvissem (나는) 제한했었다 |
refrēnāvissēs (너는) 제한했었다 |
refrēnāvisset (그는) 제한했었다 |
복수 | refrēnāvissēmus (우리는) 제한했었다 |
refrēnāvissētis (너희는) 제한했었다 |
refrēnāvissent (그들은) 제한했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refrēner (나는) 제한되자 |
refrēnēris, refrēnēre (너는) 제한되자 |
refrēnētur (그는) 제한되자 |
복수 | refrēnēmur (우리는) 제한되자 |
refrēnēminī (너희는) 제한되자 |
refrēnentur (그들은) 제한되자 |
|
과거 | 단수 | refrēnārer (나는) 제한되고 있었다 |
refrēnārēris, refrēnārēre (너는) 제한되고 있었다 |
refrēnārētur (그는) 제한되고 있었다 |
복수 | refrēnārēmur (우리는) 제한되고 있었다 |
refrēnārēminī (너희는) 제한되고 있었다 |
refrēnārentur (그들은) 제한되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | refrēnātus sim (나는) 제한되었다 |
refrēnātus sīs (너는) 제한되었다 |
refrēnātus sit (그는) 제한되었다 |
복수 | refrēnātī sīmus (우리는) 제한되었다 |
refrēnātī sītis (너희는) 제한되었다 |
refrēnātī sint (그들은) 제한되었다 |
|
과거완료 | 단수 | refrēnātus essem (나는) 제한되었었다 |
refrēnātus essēs (너는) 제한되었었다 |
refrēnātus esset (그는) 제한되었었다 |
복수 | refrēnātī essēmus (우리는) 제한되었었다 |
refrēnātī essētis (너희는) 제한되었었다 |
refrēnātī essent (그들은) 제한되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refrēnā (너는) 제한해라 |
||
복수 | refrēnāte (너희는) 제한해라 |
|||
미래 | 단수 | refrēnātō (네가) 제한하게 해라 |
refrēnātō (그가) 제한하게 해라 |
|
복수 | refrēnātōte (너희가) 제한하게 해라 |
refrēnantō (그들이) 제한하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refrēnāre (너는) 제한되어라 |
||
복수 | refrēnāminī (너희는) 제한되어라 |
|||
미래 | 단수 | refrēnātor (네가) 제한되게 해라 |
refrēnātor (그가) 제한되게 해라 |
|
복수 | refrēnantor (그들이) 제한되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | refrēnāre 제한함 |
refrēnāvisse 제한했음 |
refrēnātūrus esse 제한하겠음 |
수동태 | refrēnārī 제한됨 |
refrēnātus esse 제한되었음 |
refrēnātum īrī 제한되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | refrēnāns 제한하는 |
refrēnātūrus 제한할 |
|
수동태 | refrēnātus 제한된 |
refrēnandus 제한될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | refrēnātum 제한하기 위해 |
refrēnātū 제한하기에 |
Provida severaque legis cautio, et tamen nec sic refrenatur avaritia. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Nepotianum Phesbyterum 6:6)
(히에로니무스, 편지들, 6:6)
cuius ad arbitrium quoque copia materiai cogitur inter dum flecti per membra per artus et proiecta refrenatur retroque residit. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Secundus 6:21)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 6:21)
Quia enim perceptis caelestibus uerbis, clarescentibus quoque miraculis, uirtus ei diuinae cognitionis infunditur, eiusdem diuinitatis terrore refrenatur, ut praue agere metuat, ac totis desideriis ad aeternitatis gratiam uenire concupiscat. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER SECUNDUS., CAP. I. 4:12)
(베다 베네라빌리스, , , 4:12)
metuo quidem, Scipio, quoniam laudes tuas attigi, ne me inpraesentiarum refrenet uel tua generosa modestia uel mea ingenua uerecundia. (Apuleius, Florida 17:23)
(아풀레이우스, 플로리다 17:23)
De quibus ut unum aliquid dicam, quis non videat quod multi homines tibi cohaereant ad tuendam tuam potentiam vel salutem, qui, etiam si tibi omnes fideles sint nec ab aliquo eorum ullae timeantur insidiae, nempe tamen ad ea bona quae ipsi quoque non secundum deum sed secundum saeculum diligunt, per te cupiunt pervenire, ac per hoc, qui refrenare et compescere debuisti cupiditates tuas, explere cogeris alienas? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 51. (A. D. 427 Epist. CCXX) Domino Filio In Praesentem et In Aeternam salutem Dei Misericordia Protegente et Regendo Bonifatio Augustinus 6:1)
(아우구스티누스, 편지들, 6:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용