라틴어-한국어 사전 검색

retribūtiō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (retribūtiō의 단수 주격형) 보답이

    형태분석: retribūtiō(어간)

  • (retribūtiō의 단수 호격형) 보답아

    형태분석: retribūtiō(어간)

retribūtiō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: retribūtiō, retribūtiōnis

  1. 보답, 답례, 보은, 보수
  2. 응보, 앙갚음, 보복
  1. recompense, repayment
  2. retribution

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 retribūtiō

보답이

retribūtiōnēs

보답들이

속격 retribūtiōnis

보답의

retribūtiōnum

보답들의

여격 retribūtiōnī

보답에게

retribūtiōnibus

보답들에게

대격 retribūtiōnem

보답을

retribūtiōnēs

보답들을

탈격 retribūtiōne

보답으로

retribūtiōnibus

보답들로

호격 retribūtiō

보답아

retribūtiōnēs

보답들아

예문

  • Est datum, quod non est utile, et est datum, cuius retributio duplex. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 20 20:10)

    이익이 안 되는 선물이 있는가 하면 두 배로 갚아야 할 선물도 있다. (불가타 성경, 집회서, 20장 20:10)

  • Vae impio in malum: retributio enim manuum eius fiet ei! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 3 3:11)

    악인은 불행하여라! 그는 잘못되리라. 제 손이 저지른 대로 되갚음을 받을 것이다. (불가타 성경, 이사야서, 3장 3:11)

  • Dicite pusillanimis: " Confortamini, nolite timere! Ecce Deus vester, ultio veniet, retributio Dei; ipse veniet et salvabit vos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 35 35:4)

    마음이 불안한 이들에게 말하여라. “굳세어져라, 두려워하지 마라. 보라, 너희의 하느님을! 복수가 들이닥친다, 하느님의 보복이! 그분께서 오시어 너희를 구원하신다.” (불가타 성경, 이사야서, 35장 35:4)

  • Dicebat autem et ei, qui se invitaverat: " Cum facis prandium aut cenam, noli vocare amicos tuos neque fratres tuos neque cognatos neque vicinos divites, ne forte et ipsi te reinvitent, et fiat tibi retributio. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 14 14:12)

    예수님께서는 당신을 초대한 이에게도 말씀하셨다. “네가 점심이나 저녁 식사를 베풀 때, 네 친구나 형제나 친척이나 부유한 이웃을 부르지 마라. 그러면 그들도 다시 너를 초대하여 네가 보답을 받게 된다. (불가타 성경, 루카 복음서, 14장 14:12)

  • "Haec est sola digna retributio, cum sanguis sanguine compensatur et redempti cruore Christi pro redemptore libenter obcumbimus." (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Eustochium 25:193)

    (히에로니무스, 편지들, 25:193)

유의어

  1. 보답

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%

SEARCH

MENU NAVIGATION