고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: reveniō, revenīre, revēnī, reventum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reveniō (나는) 되돌아온다 |
revenīs (너는) 되돌아온다 |
revenit (그는) 되돌아온다 |
복수 | revenīmus (우리는) 되돌아온다 |
revenītis (너희는) 되돌아온다 |
reveniunt (그들은) 되돌아온다 |
|
과거 | 단수 | reveniēbam (나는) 되돌아오고 있었다 |
reveniēbās (너는) 되돌아오고 있었다 |
reveniēbat (그는) 되돌아오고 있었다 |
복수 | reveniēbāmus (우리는) 되돌아오고 있었다 |
reveniēbātis (너희는) 되돌아오고 있었다 |
reveniēbant (그들은) 되돌아오고 있었다 |
|
미래 | 단수 | reveniam (나는) 되돌아오겠다 |
reveniēs (너는) 되돌아오겠다 |
reveniet (그는) 되돌아오겠다 |
복수 | reveniēmus (우리는) 되돌아오겠다 |
reveniētis (너희는) 되돌아오겠다 |
revenient (그들은) 되돌아오겠다 |
|
완료 | 단수 | revēnī (나는) 되돌아왔다 |
revēnistī (너는) 되돌아왔다 |
revēnit (그는) 되돌아왔다 |
복수 | revēnimus (우리는) 되돌아왔다 |
revēnistis (너희는) 되돌아왔다 |
revēnērunt, revēnēre (그들은) 되돌아왔다 |
|
과거완료 | 단수 | revēneram (나는) 되돌아왔었다 |
revēnerās (너는) 되돌아왔었다 |
revēnerat (그는) 되돌아왔었다 |
복수 | revēnerāmus (우리는) 되돌아왔었다 |
revēnerātis (너희는) 되돌아왔었다 |
revēnerant (그들은) 되돌아왔었다 |
|
미래완료 | 단수 | revēnerō (나는) 되돌아왔겠다 |
revēneris (너는) 되돌아왔겠다 |
revēnerit (그는) 되돌아왔겠다 |
복수 | revēnerimus (우리는) 되돌아왔겠다 |
revēneritis (너희는) 되돌아왔겠다 |
revēnerint (그들은) 되돌아왔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revenior (나는) 되돌아오여진다 |
revenīris, revenīre (너는) 되돌아오여진다 |
revenītur (그는) 되돌아오여진다 |
복수 | revenīmur (우리는) 되돌아오여진다 |
revenīminī (너희는) 되돌아오여진다 |
reveniuntur (그들은) 되돌아오여진다 |
|
과거 | 단수 | reveniēbar (나는) 되돌아오여지고 있었다 |
reveniēbāris, reveniēbāre (너는) 되돌아오여지고 있었다 |
reveniēbātur (그는) 되돌아오여지고 있었다 |
복수 | reveniēbāmur (우리는) 되돌아오여지고 있었다 |
reveniēbāminī (너희는) 되돌아오여지고 있었다 |
reveniēbantur (그들은) 되돌아오여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | reveniar (나는) 되돌아오여지겠다 |
reveniēris, reveniēre (너는) 되돌아오여지겠다 |
reveniētur (그는) 되돌아오여지겠다 |
복수 | reveniēmur (우리는) 되돌아오여지겠다 |
reveniēminī (너희는) 되돌아오여지겠다 |
revenientur (그들은) 되돌아오여지겠다 |
|
완료 | 단수 | reventus sum (나는) 되돌아오여졌다 |
reventus es (너는) 되돌아오여졌다 |
reventus est (그는) 되돌아오여졌다 |
복수 | reventī sumus (우리는) 되돌아오여졌다 |
reventī estis (너희는) 되돌아오여졌다 |
reventī sunt (그들은) 되돌아오여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | reventus eram (나는) 되돌아오여졌었다 |
reventus erās (너는) 되돌아오여졌었다 |
reventus erat (그는) 되돌아오여졌었다 |
복수 | reventī erāmus (우리는) 되돌아오여졌었다 |
reventī erātis (너희는) 되돌아오여졌었다 |
reventī erant (그들은) 되돌아오여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | reventus erō (나는) 되돌아오여졌겠다 |
reventus eris (너는) 되돌아오여졌겠다 |
reventus erit (그는) 되돌아오여졌겠다 |
복수 | reventī erimus (우리는) 되돌아오여졌겠다 |
reventī eritis (너희는) 되돌아오여졌겠다 |
reventī erunt (그들은) 되돌아오여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reveniam (나는) 되돌아오자 |
reveniās (너는) 되돌아오자 |
reveniat (그는) 되돌아오자 |
복수 | reveniāmus (우리는) 되돌아오자 |
reveniātis (너희는) 되돌아오자 |
reveniant (그들은) 되돌아오자 |
|
과거 | 단수 | revenīrem (나는) 되돌아오고 있었다 |
revenīrēs (너는) 되돌아오고 있었다 |
revenīret (그는) 되돌아오고 있었다 |
복수 | revenīrēmus (우리는) 되돌아오고 있었다 |
revenīrētis (너희는) 되돌아오고 있었다 |
revenīrent (그들은) 되돌아오고 있었다 |
|
완료 | 단수 | revēnerim (나는) 되돌아왔다 |
revēnerīs (너는) 되돌아왔다 |
revēnerit (그는) 되돌아왔다 |
복수 | revēnerīmus (우리는) 되돌아왔다 |
revēnerītis (너희는) 되돌아왔다 |
revēnerint (그들은) 되돌아왔다 |
|
과거완료 | 단수 | revēnissem (나는) 되돌아왔었다 |
revēnissēs (너는) 되돌아왔었다 |
revēnisset (그는) 되돌아왔었다 |
복수 | revēnissēmus (우리는) 되돌아왔었다 |
revēnissētis (너희는) 되돌아왔었다 |
revēnissent (그들은) 되돌아왔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reveniar (나는) 되돌아오여지자 |
reveniāris, reveniāre (너는) 되돌아오여지자 |
reveniātur (그는) 되돌아오여지자 |
복수 | reveniāmur (우리는) 되돌아오여지자 |
reveniāminī (너희는) 되돌아오여지자 |
reveniantur (그들은) 되돌아오여지자 |
|
과거 | 단수 | revenīrer (나는) 되돌아오여지고 있었다 |
revenīrēris, revenīrēre (너는) 되돌아오여지고 있었다 |
revenīrētur (그는) 되돌아오여지고 있었다 |
복수 | revenīrēmur (우리는) 되돌아오여지고 있었다 |
revenīrēminī (너희는) 되돌아오여지고 있었다 |
revenīrentur (그들은) 되돌아오여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reventus sim (나는) 되돌아오여졌다 |
reventus sīs (너는) 되돌아오여졌다 |
reventus sit (그는) 되돌아오여졌다 |
복수 | reventī sīmus (우리는) 되돌아오여졌다 |
reventī sītis (너희는) 되돌아오여졌다 |
reventī sint (그들은) 되돌아오여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | reventus essem (나는) 되돌아오여졌었다 |
reventus essēs (너는) 되돌아오여졌었다 |
reventus esset (그는) 되돌아오여졌었다 |
복수 | reventī essēmus (우리는) 되돌아오여졌었다 |
reventī essētis (너희는) 되돌아오여졌었다 |
reventī essent (그들은) 되돌아오여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revenī (너는) 되돌아와라 |
||
복수 | revenīte (너희는) 되돌아와라 |
|||
미래 | 단수 | revenītō (네가) 되돌아오게 해라 |
revenītō (그가) 되돌아오게 해라 |
|
복수 | revenītōte (너희가) 되돌아오게 해라 |
reveniuntō (그들이) 되돌아오게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revenīre (너는) 되돌아오여져라 |
||
복수 | revenīminī (너희는) 되돌아오여져라 |
|||
미래 | 단수 | revenītor (네가) 되돌아오여지게 해라 |
revenītor (그가) 되돌아오여지게 해라 |
|
복수 | reveniuntor (그들이) 되돌아오여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | revenīre 되돌아옴 |
revēnisse 되돌아왔음 |
reventūrus esse 되돌아오겠음 |
수동태 | revenīrī 되돌아오여짐 |
reventus esse 되돌아오여졌음 |
reventum īrī 되돌아오여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reveniēns 되돌아오는 |
reventūrus 되돌아올 |
|
수동태 | reventus 되돌아오여진 |
reveniendus 되돌아오여질 |
de cuius morte cum domum falsus ab exercitu nuntius venisset et pater eius re credita testamentum mutasset et, quem ei visum esset, fecisset heredem essetque ipse mortuus, res delata est ad centumviros, cum miles domum revenisset egissetque lege in hereditatem paternam testamento exheres filius. (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER PRIMVS 175:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 175:4)
Etenim si C. Mancinum, nobilissimum atque optimum virum atque consularem, cum eum propter invidiam Numantini foederis pater patratus ex s. c. Numantinis dedidisset eumque illi non recepissent posteaque Mancinus domum revenisset neque in senatum introire dubitasset, P. Rutilius, M. filius, tribunus plebis, iussit educi, quod eum civem negaret esse, quia memoria sic esset proditum, quem pater suus aut populus vendidisset aut pater patratus dedidisset, ei nullum esse postliminium, quam possumus reperire ex omnibus rebus civilibus causam contentionemque maiorem quam de ordine, de civitate, de libertate, de capite hominis consularis, praesertim cum haec non in crimine aliquo, quod ille posset infitiari, sed in civili iure consisteret? (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER PRIMVS 181:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 181:3)
Similique in genere, inferiore ordine, si quis apud nos servisset ex populo foederato seseque liberasset et postea domum revenisset, quaesitum est apud maiores nostros, num is ad suos postliminio redisset et amisisset hanc civitatem. (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER PRIMVS 182:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 182:1)
Ne ille edepol Ephesi multo mavellem foret, dum salvos esset, quam revenisset domum. (T. Maccius Plautus, Bacchides, act 4, scene 9 9:181)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 9:181)
‘Pompēī,’ inquit, ‘tandem in patriam revēnistī? venī mēcum et mihi nārrā ubi fuerīs, quid fēcerīs, quid iam factūrus sīs. (Oxford Latin Course III, Pompēius ad patriam revenit 42:4)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 42:4)
Reverti and revenire denote properly only momentary actions; reverti, in opp. to proficisci, the turning back; revenire, in opp. to advenire, the return; whereas redire denotes a more lasting action, which lies between turning back and the return, in opp. to porro ire, the journey home. Cic. Att. xvi. 7. p. m. Quam valde ille reditu vel potius reversione mea lætatus effudit. (iv. 63.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용