고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: salsus, salsa, salsum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | salsissimus 가장 짠 (이)가 | salsissimī 가장 짠 (이)들이 | salsissima 가장 짠 (이)가 | salsissimae 가장 짠 (이)들이 | salsissimum 가장 짠 (것)가 | salsissima 가장 짠 (것)들이 |
속격 | salsissimī 가장 짠 (이)의 | salsissimōrum 가장 짠 (이)들의 | salsissimae 가장 짠 (이)의 | salsissimārum 가장 짠 (이)들의 | salsissimī 가장 짠 (것)의 | salsissimōrum 가장 짠 (것)들의 |
여격 | salsissimō 가장 짠 (이)에게 | salsissimīs 가장 짠 (이)들에게 | salsissimae 가장 짠 (이)에게 | salsissimīs 가장 짠 (이)들에게 | salsissimō 가장 짠 (것)에게 | salsissimīs 가장 짠 (것)들에게 |
대격 | salsissimum 가장 짠 (이)를 | salsissimōs 가장 짠 (이)들을 | salsissimam 가장 짠 (이)를 | salsissimās 가장 짠 (이)들을 | salsissimum 가장 짠 (것)를 | salsissima 가장 짠 (것)들을 |
탈격 | salsissimō 가장 짠 (이)로 | salsissimīs 가장 짠 (이)들로 | salsissimā 가장 짠 (이)로 | salsissimīs 가장 짠 (이)들로 | salsissimō 가장 짠 (것)로 | salsissimīs 가장 짠 (것)들로 |
호격 | salsissime 가장 짠 (이)야 | salsissimī 가장 짠 (이)들아 | salsissima 가장 짠 (이)야 | salsissimae 가장 짠 (이)들아 | salsissimum 가장 짠 (것)야 | salsissima 가장 짠 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | salsus 짠 (이)가 | salsior 더 짠 (이)가 | salsissimus 가장 짠 (이)가 |
부사 | salsē | salsius | salsissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Terminus eius meridionalis a summitate maris Salsissimi et a lingua eius, quae respicit meridiem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 15 15:2)
그래서 그들의 남쪽 경계는 ‘소금 바다’ 끝, 그 남쪽 끝에서 시작하여, (불가타 성경, 여호수아기, 15장 15:2)
Et praetergreditur contra aquilonem Bethagla; suntque exitus eius contra linguam maris Salsissimi ab aquilone in fine Iordanis. Haec est australis plaga. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 18 18:19)
그 경계는 다시 북쪽으로 벳 호글라 비탈을 지나, 그 끝이 ‘소금 바다’ 북쪽 끝, 요르단 남쪽 끝에 이른다. 이것이 남쪽 경계이다. (불가타 성경, 여호수아기, 18장 18:19)
Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quae est iuxta Edom, et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 34 34:3)
남쪽은 친 광야에서부터 에돔 땅을 따라간다. 그러므로 너희의 남쪽 경계는 ′소금 바다′ 동쪽 끝에서 시작된다. (불가타 성경, 민수기, 34장 34:3)
et tendent usque ad Iordanem, et ad ultimum Salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis terram per fines suos in circuitu ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 34 34:12)
거기에서 경계선은 다시 요르단으로 내려가, 그 끝이 ′소금 바다′에 이른다. 이것이 사방 경계가 정해진 너희 땅이 될 것이다.’” (불가타 성경, 민수기, 34장 34:12)
steterunt aquae desuper descendentes in loco uno instar molis procul valde apud urbem, quae vocatur Adam, ex latere Sarthan; quae autem inferiores erant, in mare Arabae, quod est mare Salsissimum, descenderunt, usquequo omnino deficerent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 3 3:16)
위에서 내려오던 물이 멈추어 섰다. 아주 멀리 차르탄 곁에 있는 성읍 아담에 둑이 생겨, 아라바 바다, 곧 ‘소금 바다’로 내려가던 물이 완전히 끊어진 것이다. 그래서 백성은 예리코 맞은쪽으로 건너갔다. (불가타 성경, 여호수아기, 3장 3:16)
Lepos, facetiæ, and festivitas, denote the harmless wit, which, like humor, is only opposed to seriousness, and is the attribute of a benevolent mind; lepos (from λέπω, λεπτός,) the lightest wit, in opp. to dull gravity; festivitas (from σπαθᾶν) the more cheerful sort of wit, in opp. to gloomy seriousness; facetiæ, the jocund wit, in opp. to sober seriousness; whereas sales, dicacitas, and cavillatio, denote the more pungent wit, which is a sign of an acute intellect; sales (ἅλες) the piquant wit, in opp. to what is flat and trivial, which aims at a point, whether others may be pleasantly or painfully affected by it; dicacitas (from δακεῖν) the satirical wit, which is exercised at the cost of others, yet so that the jest is still the principal aim,—the pain inflicted, only an accidental adjunct; cavillatio, the scoffing wit, in which the mortification of others is the principal aim, the jest only a means and unimportant form. Cic. Orat. 30. Demosthenes non tam dicax fuit, quam facetus. Est autem illud acrioris ingenii, hoc majoris artis. (v. 21).
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0046%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용