라틴어-한국어 사전 검색

subrīdeātur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (subrīdeō의 현재 수동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 미소지어지자

    형태분석: subrīd(어간) + ea(어간모음) + tur(인칭어미)

subrīdeō

2변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: subrīdeō, subrīdēre, subrīsī, subrīsum

  1. 미소짓다
  1. I smile.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 subrīdeō

(나는) 미소짓는다

subrīdēs

(너는) 미소짓는다

subrīdet

(그는) 미소짓는다

복수 subrīdēmus

(우리는) 미소짓는다

subrīdētis

(너희는) 미소짓는다

subrīdent

(그들은) 미소짓는다

과거단수 subrīdēbam

(나는) 미소짓고 있었다

subrīdēbās

(너는) 미소짓고 있었다

subrīdēbat

(그는) 미소짓고 있었다

복수 subrīdēbāmus

(우리는) 미소짓고 있었다

subrīdēbātis

(너희는) 미소짓고 있었다

subrīdēbant

(그들은) 미소짓고 있었다

미래단수 subrīdēbō

(나는) 미소짓겠다

subrīdēbis

(너는) 미소짓겠다

subrīdēbit

(그는) 미소짓겠다

복수 subrīdēbimus

(우리는) 미소짓겠다

subrīdēbitis

(너희는) 미소짓겠다

subrīdēbunt

(그들은) 미소짓겠다

완료단수 subrīsī

(나는) 미소지었다

subrīsistī

(너는) 미소지었다

subrīsit

(그는) 미소지었다

복수 subrīsimus

(우리는) 미소지었다

subrīsistis

(너희는) 미소지었다

subrīsērunt, subrīsēre

(그들은) 미소지었다

과거완료단수 subrīseram

(나는) 미소지었었다

subrīserās

(너는) 미소지었었다

subrīserat

(그는) 미소지었었다

복수 subrīserāmus

(우리는) 미소지었었다

subrīserātis

(너희는) 미소지었었다

subrīserant

(그들은) 미소지었었다

미래완료단수 subrīserō

(나는) 미소지었겠다

subrīseris

(너는) 미소지었겠다

subrīserit

(그는) 미소지었겠다

복수 subrīserimus

(우리는) 미소지었겠다

subrīseritis

(너희는) 미소지었겠다

subrīserint

(그들은) 미소지었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 subrīdeor

(나는) 미소지어진다

subrīdēris, subrīdēre

(너는) 미소지어진다

subrīdētur

(그는) 미소지어진다

복수 subrīdēmur

(우리는) 미소지어진다

subrīdēminī

(너희는) 미소지어진다

subrīdentur

(그들은) 미소지어진다

과거단수 subrīdēbar

(나는) 미소지어지고 있었다

subrīdēbāris, subrīdēbāre

(너는) 미소지어지고 있었다

subrīdēbātur

(그는) 미소지어지고 있었다

복수 subrīdēbāmur

(우리는) 미소지어지고 있었다

subrīdēbāminī

(너희는) 미소지어지고 있었다

subrīdēbantur

(그들은) 미소지어지고 있었다

미래단수 subrīdēbor

(나는) 미소지어지겠다

subrīdēberis, subrīdēbere

(너는) 미소지어지겠다

subrīdēbitur

(그는) 미소지어지겠다

복수 subrīdēbimur

(우리는) 미소지어지겠다

subrīdēbiminī

(너희는) 미소지어지겠다

subrīdēbuntur

(그들은) 미소지어지겠다

완료단수 subrīsus sum

(나는) 미소지어졌다

subrīsus es

(너는) 미소지어졌다

subrīsus est

(그는) 미소지어졌다

복수 subrīsī sumus

(우리는) 미소지어졌다

subrīsī estis

(너희는) 미소지어졌다

subrīsī sunt

(그들은) 미소지어졌다

과거완료단수 subrīsus eram

(나는) 미소지어졌었다

subrīsus erās

(너는) 미소지어졌었다

subrīsus erat

(그는) 미소지어졌었다

복수 subrīsī erāmus

(우리는) 미소지어졌었다

subrīsī erātis

(너희는) 미소지어졌었다

subrīsī erant

(그들은) 미소지어졌었다

미래완료단수 subrīsus erō

(나는) 미소지어졌겠다

subrīsus eris

(너는) 미소지어졌겠다

subrīsus erit

(그는) 미소지어졌겠다

복수 subrīsī erimus

(우리는) 미소지어졌겠다

subrīsī eritis

(너희는) 미소지어졌겠다

subrīsī erunt

(그들은) 미소지어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 subrīdeam

(나는) 미소짓자

subrīdeās

(너는) 미소짓자

subrīdeat

(그는) 미소짓자

복수 subrīdeāmus

(우리는) 미소짓자

subrīdeātis

(너희는) 미소짓자

subrīdeant

(그들은) 미소짓자

과거단수 subrīdērem

(나는) 미소짓고 있었다

subrīdērēs

(너는) 미소짓고 있었다

subrīdēret

(그는) 미소짓고 있었다

복수 subrīdērēmus

(우리는) 미소짓고 있었다

subrīdērētis

(너희는) 미소짓고 있었다

subrīdērent

(그들은) 미소짓고 있었다

완료단수 subrīserim

(나는) 미소지었다

subrīserīs

(너는) 미소지었다

subrīserit

(그는) 미소지었다

복수 subrīserīmus

(우리는) 미소지었다

subrīserītis

(너희는) 미소지었다

subrīserint

(그들은) 미소지었다

과거완료단수 subrīsissem

(나는) 미소지었었다

subrīsissēs

(너는) 미소지었었다

subrīsisset

(그는) 미소지었었다

복수 subrīsissēmus

(우리는) 미소지었었다

subrīsissētis

(너희는) 미소지었었다

subrīsissent

(그들은) 미소지었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 subrīdear

(나는) 미소지어지자

subrīdeāris, subrīdeāre

(너는) 미소지어지자

subrīdeātur

(그는) 미소지어지자

복수 subrīdeāmur

(우리는) 미소지어지자

subrīdeāminī

(너희는) 미소지어지자

subrīdeantur

(그들은) 미소지어지자

과거단수 subrīdērer

(나는) 미소지어지고 있었다

subrīdērēris, subrīdērēre

(너는) 미소지어지고 있었다

subrīdērētur

(그는) 미소지어지고 있었다

복수 subrīdērēmur

(우리는) 미소지어지고 있었다

subrīdērēminī

(너희는) 미소지어지고 있었다

subrīdērentur

(그들은) 미소지어지고 있었다

완료단수 subrīsus sim

(나는) 미소지어졌다

subrīsus sīs

(너는) 미소지어졌다

subrīsus sit

(그는) 미소지어졌다

복수 subrīsī sīmus

(우리는) 미소지어졌다

subrīsī sītis

(너희는) 미소지어졌다

subrīsī sint

(그들은) 미소지어졌다

과거완료단수 subrīsus essem

(나는) 미소지어졌었다

subrīsus essēs

(너는) 미소지어졌었다

subrīsus esset

(그는) 미소지어졌었다

복수 subrīsī essēmus

(우리는) 미소지어졌었다

subrīsī essētis

(너희는) 미소지어졌었다

subrīsī essent

(그들은) 미소지어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 subrīdē

(너는) 미소지어라

복수 subrīdēte

(너희는) 미소지어라

미래단수 subrīdētō

(네가) 미소짓게 해라

subrīdētō

(그가) 미소짓게 해라

복수 subrīdētōte

(너희가) 미소짓게 해라

subrīdentō

(그들이) 미소짓게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 subrīdēre

(너는) 미소지어져라

복수 subrīdēminī

(너희는) 미소지어져라

미래단수 subrīdētor

(네가) 미소지어지게 해라

subrīdētor

(그가) 미소지어지게 해라

복수 subrīdentor

(그들이) 미소지어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 subrīdēre

미소지음

subrīsisse

미소지었음

subrīsūrus esse

미소짓겠음

수동태 subrīdērī

미소지어짐

subrīsus esse

미소지어졌음

subrīsum īrī

미소지어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 subrīdēns

미소짓는

subrīsūrus

미소지을

수동태 subrīsus

미소지어진

subrīdendus

미소지어질

목적분사

대격탈격
형태 subrīsum

미소짓기 위해

subrīsū

미소짓기에

예문

  • Si necessarius illi fueris, ludet te et subridens spem dabit narrans tibi bona et dicet: " Quid opus est tibi? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 13 13:7)

    그는 음식으로 너를 부끄럽게 하고 두 번 세 번 너를 우려먹기까지 하다가 마침내는 너를 비웃으리라. 그다음에 너를 만나면 모른 체 지나치면서 너에게 머리를 흔들리라. (불가타 성경, 집회서, 13장 13:7)

  • Ne retineas ex aequo loqui cum illo nec credas multis verbis illius; ex multa enim loquela tentabit te et subridens inquiret de absconditis tuis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 13 13:14)

    네가 이 말을 잠결에 듣고 있다면 깨어나라. 네 목숨을 다하여 주님을 사랑하고 그분께 너를 구원해 주시기를 청하여라. (불가타 성경, 집회서, 13장 13:14)

  • Ad haec ille subridens (Apuleius, Metamorphoses, book 1 16:14)

    (아풀레이우스, 변신, 1권 16:14)

  • "Nec tamen apud dominam saltem secundi laboris periculum secundum testimonium meruit, sed contortis superciliis surridens amarum sic inquit:" (Apuleius, Metamorphoses, book 6 1:97)

    (아풀레이우스, 변신, 6권 1:97)

  • Venus ecce cum magno favore caveae in ipso meditullio scaenae, circumfuso populo laetissimorum parvulorum, dulce surridens constitit amoene: (Apuleius, Metamorphoses, book 10 32:1)

    (아풀레이우스, 변신, 10권 32:1)

유의어 사전

1. Ridere and cachinnari denote an audible laugh; ridere, a joyous and temperate laugh, like γελᾶν; cachinnari (from hinnire) an unrestrained and resounding fit of laughter, like καγχάζειν; whereas subridere, and renidere only a visible smile; subridere, as the expression of a waggish or satirical humor; renidere (from nidor, ὄνειδος,) as the expression of a friendly, and also of a dissembling humor, like μειδιᾶν. Cic. Tusc. iv. 31. Si ridere concessum sit, vituperatur tamen cachinnatio. Verr. iii. 25. Herenn. iii. 14, 25. Ovid, Art. iii. 287. 2. Deridere denotes laughing at, as an act of loftiness and contempt, inasmuch as others are laughed down, like καταγελᾶν; irridere, as an act of insolence and malignant pleasure, inasmuch as others are laughed at before their faces, like ἐγγελᾶν. Cic. Orat. iii. 14. Istos omnes deridete atque contemnite; and Verr. v. 92: comp. with N. D. ii. 3. Claudius etiam per jocum deos irridens; and Suet. Aug. 36. (iii. 251.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 미소짓다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%

SEARCH

MENU NAVIGATION