라틴어-한국어 사전 검색

ūnanimis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ūnanimis의 남성 단수 주격형) 의좋은 (이)가

    형태분석: ūnanimis(어간)

  • (ūnanimis의 남성 단수 속격형) 의좋은 (이)의

    형태분석: ūnanim(어간) + is(어미)

  • (ūnanimis의 남성 단수 호격형) 의좋은 (이)야

    형태분석: ūnanimis(어간)

  • (ūnanimis의 중성 단수 속격형) 의좋은 (것)의

    형태분석: ūnanim(어간) + is(어미)

ūnanimis

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ūnanimis, ūnanime

  1. 의좋은, 평화로운
  2. 의견이 일치한, 만장일치인
  1. harmonious
  2. unanimous (acting in accord)

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 ūnanimis

의좋은 (이)가

ūnanimēs

의좋은 (이)들이

ūnanime

의좋은 (것)가

ūnanimia

의좋은 (것)들이

속격 ūnanimis

의좋은 (이)의

ūnanimium

의좋은 (이)들의

ūnanimis

의좋은 (것)의

ūnanimium

의좋은 (것)들의

여격 ūnanimī

의좋은 (이)에게

ūnanimibus

의좋은 (이)들에게

ūnanimī

의좋은 (것)에게

ūnanimibus

의좋은 (것)들에게

대격 ūnanimem

의좋은 (이)를

ūnanimēs

의좋은 (이)들을

ūnanime

의좋은 (것)를

ūnanimia

의좋은 (것)들을

탈격 ūnanimī

의좋은 (이)로

ūnanimibus

의좋은 (이)들로

ūnanimī

의좋은 (것)로

ūnanimibus

의좋은 (것)들로

호격 ūnanimis

의좋은 (이)야

ūnanimēs

의좋은 (이)들아

ūnanime

의좋은 (것)야

ūnanimia

의좋은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ūnanimis

의좋은 (이)가

ūnanimior

더 의좋은 (이)가

ūnanimissimus

가장 의좋은 (이)가

부사 ūnanimiter

의좋게

ūnanimius

더 의좋게

ūnanimissimē

가장 의좋게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Alfene immemor atque unanimis false sodalibus, iam te nil miseret, dure, tui dulcis amiculi? (C. Valerius Catullus, Carmina, Lyrics , Poem 30 28:1)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 28:1)

  • adnuit unanimis Venus, hortatorque Cupido suscitat adfixam maestis Aeetida curis; (C. Valerius Catullus, Argonautica, C Valeri Flacci Argonautiocon Liber Octavus. 246:1)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 246:1)

  • exanimum exanimus et exanimis dicimus, sicut unanimus et unanimis, inermus et inermis. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 484 458:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 458:1)

  • dicimus autem et 'unanimus' et 'unanimis', sicut 'inermus' et 'inermis'. male sana non plene sana, amore vitiata; (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUARTVM COMMENTARIVS, commline 8 8:2)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 8:2)

  • Et altare cilicio cooperuerunt et clamaverunt ad Deum Israel unanimes instanter, ut non daret in rapinam infantes eorum et mulieres in praedam et civitates hereditatis eorum in exterminium et sancta in maculationem et in improperium, gaudium gentibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 4 4:12)

    제단도 자루옷으로 둘렀다. 그러고 나서 아이들이 잡혀가지 않게 해 주십사고, 여자들이 끌려가지 않게 해 주십사고, 자기들이 상속받은 성읍들이 파괴되지 않게 해 주십사고, 그리고 성소가 더럽혀져 치욕스럽게도 이민족들의 비웃음거리가 되지 않게 해 주십사고, 이스라엘의 하느님께 마음을 모아 간절히 부르짖었다. (불가타 성경, 유딧기, 4장 4:12)

유의어

  1. 의좋은

    • cōnsentiens (의좋은, 화합한, 사이 좋은)
    • concors (평화로운, 안녕한, 의좋은)
    • congruus (의좋은, 조화로운, 일치하는)
  2. 의견이 일치한

    • cōnsentiens (의견이 일치한, 같은 의견인, 만장일치인)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%

SEARCH

MENU NAVIGATION