고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vānus, vāna, vānum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vānissimus 가장 빈 (이)가 | vānissimī 가장 빈 (이)들이 | vānissima 가장 빈 (이)가 | vānissimae 가장 빈 (이)들이 | vānissimum 가장 빈 (것)가 | vānissima 가장 빈 (것)들이 |
속격 | vānissimī 가장 빈 (이)의 | vānissimōrum 가장 빈 (이)들의 | vānissimae 가장 빈 (이)의 | vānissimārum 가장 빈 (이)들의 | vānissimī 가장 빈 (것)의 | vānissimōrum 가장 빈 (것)들의 |
여격 | vānissimō 가장 빈 (이)에게 | vānissimīs 가장 빈 (이)들에게 | vānissimae 가장 빈 (이)에게 | vānissimīs 가장 빈 (이)들에게 | vānissimō 가장 빈 (것)에게 | vānissimīs 가장 빈 (것)들에게 |
대격 | vānissimum 가장 빈 (이)를 | vānissimōs 가장 빈 (이)들을 | vānissimam 가장 빈 (이)를 | vānissimās 가장 빈 (이)들을 | vānissimum 가장 빈 (것)를 | vānissima 가장 빈 (것)들을 |
탈격 | vānissimō 가장 빈 (이)로 | vānissimīs 가장 빈 (이)들로 | vānissimā 가장 빈 (이)로 | vānissimīs 가장 빈 (이)들로 | vānissimō 가장 빈 (것)로 | vānissimīs 가장 빈 (것)들로 |
호격 | vānissime 가장 빈 (이)야 | vānissimī 가장 빈 (이)들아 | vānissima 가장 빈 (이)야 | vānissimae 가장 빈 (이)들아 | vānissimum 가장 빈 (것)야 | vānissima 가장 빈 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
congregatique sunt ad eum viri vanissimi, filii Belial, et praevaluerunt contra Roboam filium Salomonis. Porro Roboam erat iuvenis et corde pavido nec potuit resistere eis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 13 13:7)
그래서 건달들과 무뢰한들이 그에게 몰려들어, 솔로몬의 아들 르하브암에게 맞섰다. 그때에 르하브암은 아직 젊고 마음이 연약하여 그들에게 맞설 힘이 없었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 13장 13:7)
Erat in eo convivio Gobares, natione Medus, sed magicae artis - si modo ars est, non vanissimi cuiusque ludibrium - magis professione quam scientia celeber, alioqui moderatus et probus. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 7, chapter 4 9:1)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 7권, 4장 9:1)
A, Tuscorum vanissimi, tam natura quam vitio insensati! (Dantes Aligherius, Epistolae 41:5)
(단테 알리기에리, 41:5)
Non assumes nomen Domini Dei tui in vanum, nec enim habebit insontem Dominus eum, qui assumpserit nomen Domini Dei sui frustra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:7)
주 너의 하느님의 이름을 부당하게 불러서는 안 된다. 주님은 자기 이름을 부당하게 부르는 자를 벌하지 않은 채 내버려 두지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:7)
Non usurpabis nomen Domini Dei tui frustra, quia non erit impunitus, qui super re vana nomen eius assumpserit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 5 5:11)
주 너의 하느님의 이름을 부당하게 불러서는 안 된다. 주님은 자기 이름을 부당하게 부르는 자를 벌하지 않은 채 내버려 두지 않는다. (불가타 성경, 신명기, 5장 5:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0127%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용