고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vītālis, vītāle
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vītālis 생명의 (이)가 | vītālēs 생명의 (이)들이 | vītāle 생명의 (것)가 | vītālia 생명의 (것)들이 |
속격 | vītālis 생명의 (이)의 | vītālium 생명의 (이)들의 | vītālis 생명의 (것)의 | vītālium 생명의 (것)들의 |
여격 | vītālī 생명의 (이)에게 | vītālibus 생명의 (이)들에게 | vītālī 생명의 (것)에게 | vītālibus 생명의 (것)들에게 |
대격 | vītālem 생명의 (이)를 | vītālēs 생명의 (이)들을 | vītāle 생명의 (것)를 | vītālia 생명의 (것)들을 |
탈격 | vītālī 생명의 (이)로 | vītālibus 생명의 (이)들로 | vītālī 생명의 (것)로 | vītālibus 생명의 (것)들로 |
호격 | vītālis 생명의 (이)야 | vītālēs 생명의 (이)들아 | vītāle 생명의 (것)야 | vītālia 생명의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | vītālis 생명의 (이)가 | vītālior 더 생명의 (이)가 | vītālissimus 가장 생명의 (이)가 |
부사 | vītāliter | vītālius | vītālissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
haud igitur constant divino praedita sensu, quandoquidem nequeunt vitaliter esse animata. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Quintus 4:8)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 4:8)
et offerent de hostia pacificorum tamquam incensum Domino adipem, qui operit vitalia, et quidquid pinguedinis eis adhaeret, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 3 3:3)
이 친교 제물 가운데 일부를 주님에게 화제물로 바치는데, 곧 내장을 덮은 굳기름과 내장에 붙은 모든 굳기름, (불가타 성경, 레위기, 3장 3:3)
et offeret de pacificorum hostia incensum Domino adipem et caudam totam, quam iuxta tergum, auferet, et pinguedinem, quae operit ventrem, atque universum adipem, qui vitalibus adhaeret, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 3 3:9)
이 친교 제물 가운데 일부를 주님에게 화제물로 바치는데, 곧 엉덩이뼈 가까이에서 떼어 낸 기름진 꼬리 전부와 내장을 덮은 굳기름과 내장에 붙은 모든 굳기름, (불가타 성경, 레위기, 3장 3:9)
tolletque ex ea oblationem suam, incensum Domino, adipem scilicet, qui operit ventrem, et universum, qui vitalibus adhaeret, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 3 3:14)
그 짐승의 일부를 주님에게 화제물로 바치는데, 곧 내장을 덮은 굳기름과 내장에 붙은 모든 굳기름, (불가타 성경, 레위기, 3장 3:14)
Et omnem adipem vituli pro peccato auferet tam eum, qui operit vitalia, quam omnem, qui vitalibus adhaeret, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:8)
그러고 나서 속죄 제물이 된 황소의 모든 굳기름을 들어내는데, 곧 내장을 덮은 굳기름과 내장에 붙은 모든 굳기름, (불가타 성경, 레위기, 4장 4:8)
1. Vigens (ἀί̈ξαι) denotes a man, both in body and mind, fresh and in full strength; vegetus, one, in a mental sense, on the alert and animated; vividus (from ἠΰς? or from vis?), one, in a moral sense, full of life and energy. Liv. vi. 22. Exactæ jam ætatis Camillus erat . . . sed vegetum ingenium in vivido pectore vigebat, virebatque integris sensibus. 2. Vivus (Goth. quiws) means living, in opp. to dead; animans, possessing life, in opp. to inanimate. 3. Vitalis means long-lived; vivax, tenacious of life. (iv. 445.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0024%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용