고전 발음: []교회 발음: []
기본형: condoleō, condolēre, condoluī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | condoleō (나는) 큰 고통을 느낀다 |
condolēs (너는) 큰 고통을 느낀다 |
condolet (그는) 큰 고통을 느낀다 |
복수 | condolēmus (우리는) 큰 고통을 느낀다 |
condolētis (너희는) 큰 고통을 느낀다 |
condolent (그들은) 큰 고통을 느낀다 |
|
과거 | 단수 | condolēbam (나는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolēbās (너는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolēbat (그는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
복수 | condolēbāmus (우리는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolēbātis (너희는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolēbant (그들은) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
|
미래 | 단수 | condolēbō (나는) 큰 고통을 느끼겠다 |
condolēbis (너는) 큰 고통을 느끼겠다 |
condolēbit (그는) 큰 고통을 느끼겠다 |
복수 | condolēbimus (우리는) 큰 고통을 느끼겠다 |
condolēbitis (너희는) 큰 고통을 느끼겠다 |
condolēbunt (그들은) 큰 고통을 느끼겠다 |
|
완료 | 단수 | condoluī (나는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluistī (너는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluit (그는) 큰 고통을 느꼈다 |
복수 | condoluimus (우리는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluistis (너희는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluērunt, condoluēre (그들은) 큰 고통을 느꼈다 |
|
과거완료 | 단수 | condolueram (나는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluerās (너는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluerat (그는) 큰 고통을 느꼈었다 |
복수 | condoluerāmus (우리는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluerātis (너희는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluerant (그들은) 큰 고통을 느꼈었다 |
|
미래완료 | 단수 | condoluerō (나는) 큰 고통을 느꼈겠다 |
condolueris (너는) 큰 고통을 느꼈겠다 |
condoluerit (그는) 큰 고통을 느꼈겠다 |
복수 | condoluerimus (우리는) 큰 고통을 느꼈겠다 |
condolueritis (너희는) 큰 고통을 느꼈겠다 |
condoluerint (그들은) 큰 고통을 느꼈겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | condoleor (나는) 큰 고통을 느껴진다 |
condolēris, condolēre (너는) 큰 고통을 느껴진다 |
condolētur (그는) 큰 고통을 느껴진다 |
복수 | condolēmur (우리는) 큰 고통을 느껴진다 |
condolēminī (너희는) 큰 고통을 느껴진다 |
condolentur (그들은) 큰 고통을 느껴진다 |
|
과거 | 단수 | condolēbar (나는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolēbāris, condolēbāre (너는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolēbātur (그는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
복수 | condolēbāmur (우리는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolēbāminī (너희는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolēbantur (그들은) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | condolēbor (나는) 큰 고통을 느껴지겠다 |
condolēberis, condolēbere (너는) 큰 고통을 느껴지겠다 |
condolēbitur (그는) 큰 고통을 느껴지겠다 |
복수 | condolēbimur (우리는) 큰 고통을 느껴지겠다 |
condolēbiminī (너희는) 큰 고통을 느껴지겠다 |
condolēbuntur (그들은) 큰 고통을 느껴지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | condoleam (나는) 큰 고통을 느끼자 |
condoleās (너는) 큰 고통을 느끼자 |
condoleat (그는) 큰 고통을 느끼자 |
복수 | condoleāmus (우리는) 큰 고통을 느끼자 |
condoleātis (너희는) 큰 고통을 느끼자 |
condoleant (그들은) 큰 고통을 느끼자 |
|
과거 | 단수 | condolērem (나는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolērēs (너는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolēret (그는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
복수 | condolērēmus (우리는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolērētis (너희는) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
condolērent (그들은) 큰 고통을 느끼고 있었다 |
|
완료 | 단수 | condoluerim (나는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluerīs (너는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluerit (그는) 큰 고통을 느꼈다 |
복수 | condoluerīmus (우리는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluerītis (너희는) 큰 고통을 느꼈다 |
condoluerint (그들은) 큰 고통을 느꼈다 |
|
과거완료 | 단수 | condoluissem (나는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluissēs (너는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluisset (그는) 큰 고통을 느꼈었다 |
복수 | condoluissēmus (우리는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluissētis (너희는) 큰 고통을 느꼈었다 |
condoluissent (그들은) 큰 고통을 느꼈었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | condolear (나는) 큰 고통을 느껴지자 |
condoleāris, condoleāre (너는) 큰 고통을 느껴지자 |
condoleātur (그는) 큰 고통을 느껴지자 |
복수 | condoleāmur (우리는) 큰 고통을 느껴지자 |
condoleāminī (너희는) 큰 고통을 느껴지자 |
condoleantur (그들은) 큰 고통을 느껴지자 |
|
과거 | 단수 | condolērer (나는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolērēris, condolērēre (너는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolērētur (그는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
복수 | condolērēmur (우리는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolērēminī (너희는) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
condolērentur (그들은) 큰 고통을 느껴지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | condolē (너는) 큰 고통을 느껴라 |
||
복수 | condolēte (너희는) 큰 고통을 느껴라 |
|||
미래 | 단수 | condolētō (네가) 큰 고통을 느끼게 해라 |
condolētō (그가) 큰 고통을 느끼게 해라 |
|
복수 | condolētōte (너희가) 큰 고통을 느끼게 해라 |
condolentō (그들이) 큰 고통을 느끼게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | condolēre (너는) 큰 고통을 느껴져라 |
||
복수 | condolēminī (너희는) 큰 고통을 느껴져라 |
|||
미래 | 단수 | condolētor (네가) 큰 고통을 느껴지게 해라 |
condolētor (그가) 큰 고통을 느껴지게 해라 |
|
복수 | condolentor (그들이) 큰 고통을 느껴지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | condolēre 큰 고통을 느낌 |
condoluisse 큰 고통을 느꼈음 |
|
수동태 | condolērī 큰 고통을 느껴짐 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | condolēns 큰 고통을 느끼는 |
||
수동태 | condolendus 큰 고통을 느껴질 |
sodalis amico condolet causa ventris et contra hostem accipiet scutum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 37 37:5)
그러나 어떤 동무는 먹을거리를 위하여 친구와 함께 고생하고 전쟁이 나면 그를 위해 무기를 든다. (불가타 성경, 집회서, 37장 37:5)
cuius anima est secundum animam tuam, et qui, cum titubaveris in tenebris, condolebit tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 37 37:16)
말은 만사의 시작이고 모든 행동에는 계획이 앞선다. (불가타 성경, 집회서, 37장 37:16)
at si condoluit temptatum frigore corpus aut alius casus lecto te adflixit, habes quiadsideat, fomenta paret, medicum roget, ut tesuscitet ac reddat gnatis carisque propinquis? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 01 1:51)
(호라티우스의 풍자, 1권, 01장 1:51)
atque me intro actutum ducite, nam mihi de vento miserae condoluit caput. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 2, scene 8 8:3)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 8:3)
Si privignus languent et condoluerit caput, infamaberis ut venefica. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Furiam De Viduitate Seruanda 12:25)
(히에로니무스, 편지들, 12:25)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용