Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 8

불가타 성경, 느헤미야기, 8장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그때에 온 백성이 일제히 ‘물 문’ 앞 광장에 모여, 율법 학자 에즈라에게 주님께서 이스라엘에게 명령하신 모세의 율법서를 가져오도록 청하였다.

Congregatusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떼로 모이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

plateam

여성 단수 대격

거리

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

Aquarum

여성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Esdrae

여성 복수 주격

scribae

남성 복수 주격

서기관, 필경자, 필사자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

afferret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

librum

남성 단수 대격

책, 도서

legis

여성 단수 속격

법, 법률

Moysi

여성 단수 속격

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

praece

남성 단수 주격

perat

남성 단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Israeli

남성 단수 여격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

2

에즈라 사제는 남자와 여자, 그리고 말귀를 알아들을 수 있는 모든 이로 이루어진 회중 앞에 율법서를 가져왔다. 때는 일곱째 달 초하룻날이었다.

Attulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Esdras

남성 단수 대격

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

legem

여성 단수 대격

법, 법률

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

mulierum

여성 복수 속격

여성, 여자

cunctisque

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

poterant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

intellegere

부정사 미완료 능동

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

prima

여성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

septimi

남성 단수 속격

일곱번째의, 일곱째의

3

그는 ‘물 문’ 앞 광장에서, 해 뜰 때부터 한낮이 되기까지 남자와 여자와 알아들을 수 있는 이들에게 그것을 읽어 주었다. 백성은 모두 율법서의 말씀에 귀를 기울였다.

Et

접속사

그리고, ~와

legit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

platea

여성 단수 탈격

거리

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

Aquarum

여성 복수 속격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

mane

중성 단수 탈격

아침

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mediam

여성 단수 대격

가운데의, 중간의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

mulierum

여성 복수 속격

여성, 여자

et

접속사

그리고, ~와

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

intellegere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

poterant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

et

접속사

그리고, ~와

aures

여성 복수 주격

omnis

여성 단수 속격

모든

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

erectae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

librum

남성 단수 대격

책, 도서

legis

여성 단수 속격

법, 법률

4

율법 학자 에즈라는 이 일에 쓰려고 만든 나무 단 위에 섰다. 그 곁에는 마티트야, 세마, 아나야, 우리야, 힐키야, 마아세야가 오른쪽에, 프다야, 미사엘, 말키야, 하숨, 하스바따나, 즈카르야, 므술람이 왼쪽에 섰다.

Stetit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

autem

접속사

그러나, 하지만

Esdras

남성 단수 주격

scriba

남성 단수 주격

서기관, 필경자, 필사자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

gradum

남성 단수 대격

걸음, 보조

ligneum

남성 단수 대격

나무의, 나무로 된

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

steterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Matthathias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Sema

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Anaia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Uria

여성 단수 주격

바다비둘기, 바다오리

et

접속사

그리고, ~와

Helcia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Maasia

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dexteram

여성 단수 대격

오른손

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sinistram

여성 단수 대격

왼쪽의, 좌측의

Phadaia

여성 단수 대격

Misael

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Melchia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Hasum

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Hasbadana

남성 단수 주격

Zacharia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Mosollam

남성 단수 주격

5

에즈라는 온 백성보다 높은 곳에 자리를 잡았으므로, 그들이 모두 보는 앞에서 책을 폈다. 그가 책을 펴자 온 백성이 일어섰다.

Et

접속사

그리고, ~와

aperuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

Esdras

남성 단수 대격

librum

남성 단수 대격

책, 도서

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

omni

남성 단수 탈격

모든

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

eminebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

튀어나오다, 돌출하다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

aperuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

stetit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

6

에즈라가 위대하신 주 하느님을 찬양하자, 온 백성은 손을 쳐들고 “아멘, 아멘!” 하고 응답하였다. 그런 다음에 무릎을 꿇고 땅에 엎드려 주님께 경배하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

benedixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

Esdras

남성 단수 여격

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

magno

남성 단수 여격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

Amen

아멘!

amen

아멘!

elevans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

manus

여성 복수 대격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Et

접속사

그리고, ~와

incurvati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

숙이다, 구부리다, 인사하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

adoraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

proni

남성 단수 속격

앞으로 굽은, 휜, 기운, 매달린, 구부려진

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

7

그러자 예수아, 바니, 세레브야, 야민, 아쿱, 사브타이, 호디야, 마아세야, 클리타, 아자르야, 요자밧, 하난, 플라야 등 레위인들이 백성에게 율법을 가르쳐 주었다. 백성은 그대로 서 있었다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Iesua

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Bani

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Serebia

중성 단수 주격

Iamin

중성 단수 대격

Accub

중성 단수 대격

Sabethai

중성 단수 대격

Hodia

중성 단수 대격

Maasia

중성 단수 대격

Celita

중성 단수 대격

Azarias

중성 단수 대격

Iozabad

중성 복수 대격

Hanan

중성 복수 대격

Phalaia

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Levitae

중성 복수 대격

erudiebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

지도하다, 교육하다, 양성하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

autem

접속사

그러나, 하지만

stabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gradu

남성 단수 탈격

걸음, 보조

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

8

그들은 그 책, 곧 하느님의 율법을 번역하고 설명하면서 읽어 주었다. 그래서 백성은 읽어 준 것을 알아들을 수 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

legerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

고르다, 선택하다, 임명하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

legis

여성 단수 속격

법, 법률

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

distincte

남성 단수 호격

별개의, 갈라진, 구별되는

et

접속사

그리고, ~와

aperierunt

남성 단수 속격

sensum

남성 단수 대격

인지, 감각, 지각

et

접속사

그리고, ~와

explicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

풀다, 펴다

lectionem

여성 단수 대격

9

느헤미야 총독과 율법 학자며 사제인 에즈라와 백성을 가르치던 레위인들이 온 백성에게 타일렀다. “오늘은 주 여러분의 하느님께 거룩한 날이니, 슬퍼하지도 울지도 마십시오.” 율법의 말씀을 들으면서 온 백성이 울었기 때문이다.

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Nehemias

중성 단수 주격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

praepositus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

지휘하다, 통솔하다

et

접속사

그리고, ~와

Esdras

남성 단수 주격

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

scriba

남성 단수 주격

서기관, 필경자, 필사자

et

접속사

그리고, ~와

Levitae

남성 단수 주격

instruentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

건설하다, 세우다, 짓다, 넣다, 지르다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

universo

남성 단수 여격

전체의, 완전한, 전반적인

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

Dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

iste

남성 단수 주격

그, 그것

sanctificatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

nostro

남성 단수 여격

우리의

Nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

lugere

부정사 미완료 능동

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

et

접속사

그리고, ~와

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

flere

부정사 미완료 능동

울다, 눈물을 흘리다

Flebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

울다, 눈물을 흘리다

enim

접속사

사실은

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

cum

접속사

~때

audiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

legis

여성 단수 속격

법, 법률

10

에즈라가 다시 그들에게 말하였다. “가서 맛있는 음식을 먹고 단 술을 마시십시오. 오늘은 우리 주님께 거룩한 날이니, 미처 마련하지 못한 이에게는 그의 몫을 보내 주십시오. 주님께서 베푸시는 기쁨이 바로 여러분의 힘이니, 서러워하지들 마십시오.”

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Ite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가다

comedite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

pinguia

중성 복수 대격

뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한

et

접속사

그리고, ~와

bibite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

마시다

mulsum

중성 단수 대격

달콤한 와인

et

접속사

그리고, ~와

mittite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

his

여성 복수 여격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

praeparaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

준비하다

sibi

복수 여격

그 자신

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

nostri

남성 단수 속격

우리의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

contristari

부정사 미완료 수동

늘어뜨리다, 우울하게 하다, 단념시키다, 그만두게 하다

gaudium

중성 단수 주격

즐거움, 기쁨, 환희

etenim

접속사

때문에

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

11

레위인들도 “오늘은 거룩한 날이니, 조용히 하고 서러워하지들 마십시오.” 하며 온 백성을 진정시켰다.

Levitae

여성 복수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

silentium

중성 단수 주격

고요, 정적, 침묵, 조용함

faciebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

남성 단수 탈격

모든

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Tacete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

조용하다, 침묵하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

dolere

부정사 미완료 능동

고통을 느끼다, 아파하다

12

온 백성은 자기들에게 선포된 말씀을 알아들었으므로, 가서 먹고 마시고 몫을 나누어 보내며 크게 기뻐하였다.

Abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

comederet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

biberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

mitteret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

et

접속사

그리고, ~와

faceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

laetitiam

여성 단수 대격

행복, 즐거움, 기쁨

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

intellexerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

docuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

13

이튿날 온 백성의 각 가문의 우두머리들과 사제들과 레위인들이 율법의 말씀을 밝히 알고자 율법 학자 에즈라에게 모여 왔다.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

congregati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떼로 모이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

universi

남성 단수 속격

전체의, 완전한, 전반적인

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

Levitae

남성 복수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Esdram

남성 단수 대격

scribam

남성 단수 대격

서기관, 필경자, 필사자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

intellegerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

legis

여성 단수 속격

법, 법률

14

그들은 주님께서 모세를 통하여 명령하신 율법에, 일곱째 달 축제 동안 이스라엘 자손들은 초막에서 지내야 한다고 쓰여 있는 것을 발견하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

invenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

scriptum

중성 단수 대격

글, 문서, 텍스트

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Moysen

남성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

habitent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculis

중성 복수 탈격

천막, 텐트

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

sollemni

중성 단수 탈격

연 1회의, 매년의, 1년간 계속되는

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

septimo

남성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

15

또한 “산으로 나가서 올리브 나무 가지, 소나무 가지, 도금양나무 가지, 야자나무 가지, 그 밖에 잎이 무성한 가지를 꺾어다가, 쓰여 있는 대로 초막을 만들어라.” 하는 말을 그들이 사는 모든 성읍과 예루살렘에 울려 퍼지게 하라고 쓰인 것을 발견하였다.

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praedicent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

공표하다, 선언하다, 발표하다

et

접속사

그리고, ~와

divulgent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

천하게 하다, 공표하다, 방송하다, 누설하다, 흩뿌리다

vocem

여성 단수 대격

목소리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universis

여성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

urbibus

여성 복수 탈격

도시, 성곽 도시

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 대격

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Egredimini

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

afferte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

frondes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

새 잎이 나오다; 잎이 돋다, 푸르게 되다

olivae

여성 복수 주격

올리브 열매

et

접속사

그리고, ~와

frondes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

새 잎이 나오다; 잎이 돋다, 푸르게 되다

oleastri

남성 복수 주격

야생 올리브 나무

frondes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

새 잎이 나오다; 잎이 돋다, 푸르게 되다

myrti

여성 복수 주격

도금양, 방향성의 상록 관목

et

접속사

그리고, ~와

ramos

남성 복수 대격

가지

palmarum

여성 복수 속격

손바닥

et

접속사

그리고, ~와

frondes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

새 잎이 나오다; 잎이 돋다, 푸르게 되다

ligni

중성 단수 속격

장작, 땔감, 땔나무

nemorosi

중성 단수 속격

나무에 덮인, 숲이 있는

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

fiant

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

tabernacula

중성 복수 주격

천막, 텐트

sicut

부사

~처럼, ~같이

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

16

그래서 백성은 나가서 나뭇가지들을 꺾어다가 저마다 제집 옥상이나 뜰, 하느님의 집 뜰이나 ‘물 문’ 광장이나 ‘에프라임 문’ 광장에 초막을 만들었다.

Et

접속사

그리고, ~와

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

attulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

feceruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sibi

단수 여격

그 자신

tabernacula

중성 복수 대격

천막, 텐트

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domate

중성 단수 탈격

지붕, 천장

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

atriis

중성 복수 탈격

로비, 접대실

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

atriis

중성 복수 탈격

로비, 접대실

domus

여성 단수 속격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

platea

여성 단수 탈격

거리

portae

여성 단수 속격

성문, 도시의 문

Aquarum

여성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

platea

여성 단수 탈격

거리

portae

여성 단수 속격

성문, 도시의 문

17

온 회중, 곧 포로살이를 마치고 돌아온 이들은 이렇게 초막을 만들고 그 안에서 지냈다. 눈의 아들 여호수아 때부터 그날까지 이스라엘 자손들이 그렇게 해 본 적이 없었다. 그래서 그 기쁨이 매우 컸다.

Fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

ecclesia

여성 단수 주격

교회

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

redierant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

captivitate

여성 단수 탈격

속박, 감금

tabernacula

중성 복수 대격

천막, 텐트

et

접속사

그리고, ~와

habitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculis

중성 복수 탈격

천막, 텐트

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Iosue

중성 복수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Nun

남성 단수 속격

taliter

부사

그렇게, 그리, 이렇게

filii

남성 단수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

laetitia

여성 단수 주격

행복, 즐거움, 기쁨

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

18

에즈라는 첫날부터 마지막 날까지 날마다 하느님의 율법서를 읽어 주었다. 사람들은 이레 동안 축제를 지내고, 여드레째 되는 날에는 법규대로 거룩한 집회를 열었다.

Legit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

legis

여성 단수 속격

법, 법률

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

novissimum

남성 단수 대격
최상급

새로운, 새, 새것의

et

접속사

그리고, ~와

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sollemnitatem

여성 단수 대격

엄숙함, 장엄함

septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

octavo

남성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

conventum

남성 단수 대격

합의, 계약, 서약, 약속

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

ordinationem

여성 단수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)

SEARCH

MENU NAVIGATION