Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 4

불가타 성경, 마카베오기 상권, 4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Et

접속사

그리고, ~와

assumpsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

Gorgias

남성 단수 대격

quinque

다섯, 오, 5

milia

남성 복수 대격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

mille

남성 단수 주격

천, 1000

equites

남성 복수 주격

기수, 승마의 명수, 기수

electos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

뽑다, 추출하다

et

접속사

그리고, ~와

moverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

nocte

여성 단수 탈격

2

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

applicarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

적용하다, 바르다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

percuterent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

때리다

eos

새벽

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

arce

여성 단수 탈격

성채, 요새

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

duces

남성 복수 주격

지도자

3

Et

접속사

그리고, ~와

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Iudas

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

potentes

남성 복수 주격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

percutere

부정사 미완료 능동

때리다

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Emmaus

남성 단수 탈격

4

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

dispersus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

castris

중성 복수 탈격

성, 요새, 잣

5

Et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Gorgias

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

Iudae

여성 단수 대격

noctu

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

neminem

단수 대격

누구도, 아무도

invenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

et

접속사

그리고, ~와

quaerebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

quoniam

접속사

~때문에

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Fugiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

hi

남성 복수 주격

이, 이것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nobis

복수 탈격

우리

6

Et

접속사

그리고, ~와

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

Iudas

중성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campo

남성 단수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

tribus

중성 복수 탈격

셋, 3

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tegumenta

중성 복수 주격

덮개

et

접속사

그리고, ~와

gladios

남성 복수 대격

칼, 검

non

부사

아닌

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

volebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

7

Et

접속사

그리고, ~와

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

valida

중성 복수 대격

강한

et

접속사

그리고, ~와

loricatos

남성 복수 대격

갑옷을 입은

et

접속사

그리고, ~와

equitatus

남성 복수 대격

기병대

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

hi

남성 복수 주격

이, 이것

docti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

8

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Iudas

남성 복수 주격

viris

남성 복수 여격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

secum

부사

자신과 함께

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Ne

부사

아닌 (부정의 의미)

timueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

impetum

남성 단수 대격

공격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ne

부사

아닌 (부정의 의미)

formidetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 염려하다, 무서워하다

9

mementote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

qualiter

부사

~처럼

salvi

남성 단수 속격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

patres

남성 복수 주격

아버지

nostri

남성 복수 주격

우리의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

Rubro

남성 단수 탈격

붉은, 빨간, 불그레한

cum

접속사

~때

sequeretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

pharao

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

10

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

clamemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

si

접속사

만약, 만일

miserebitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

nostri

복수 속격

우리

et

접속사

그리고, ~와

memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

testamenti

중성 단수 속격

유서, 계약

patrum

남성 복수 속격

아버지

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

conteret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

istum

남성 단수 대격

그, 그것

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

nostram

여성 단수 대격

우리의

hodie

부사

오늘

11

et

접속사

그리고, ~와

scient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

omnes

남성 복수 대격

모든

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

redimat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

et

접속사

그리고, ~와

liberet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

12

Et

접속사

그리고, ~와

levaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

alienigenae

여성 복수 주격

oculos

남성 복수 대격

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

venientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

오다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

adverso

남성 단수 탈격

적, 상대, 원수

13

et

접속사

그리고, ~와

exierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나가다, 떠나다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

castris

중성 복수 탈격

성, 요새, 잣

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

Et

접속사

그리고, ~와

tuba

여성 단수 주격

튜바, 긴 트럼펫

cecinerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

hi

남성 복수 주격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Iuda

남성 복수 탈격

14

et

접속사

그리고, ~와

commiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

bellum

남성 단수 대격

아름다운, 예쁜

et

접속사

그리고, ~와

contritae

여성 복수 주격

뉘우치는, 회개한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campum

남성 단수 대격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

15

Novissimi

남성 복수 주격
최상급

새로운, 새, 새것의

autem

접속사

그러나, 하지만

omnes

남성 복수 주격

모든

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

persecuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Gazeron

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campos

남성 복수 대격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

Idumaeae

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Azoti

중성 단수 속격

질소

et

접속사

그리고, ~와

Iamniae

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tria

중성 복수 대격

셋, 3

milia

남성 복수 대격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

16

Et

접속사

그리고, ~와

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Iudas

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

persecutione

여성 단수 탈격

추격, 사냥, 설계

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

17

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

Non

부사

아닌

concupiscatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

바라다, 갈망하다, 탐나다

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

bellum

중성 단수 주격

아름다운, 예쁜

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

nos

복수 대격

우리

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

18

et

접속사

그리고, ~와

Gorgias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

nos

복수 대격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

state

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

nunc

부사

지금, 현재, 당장

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

nostros

남성 복수 대격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

expugnate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

공격하다, 습격하다, 기습하다, 시비를 걸다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

accipite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

confidenter

부사

대담하게, 용맹하게

19

Et

접속사

그리고, ~와

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

loquente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

Iuda

여성 단수 주격

haec

여성 단수 주격

이, 이것

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

quaedam

여성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

prospiciens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

멀리 보다, 내다보다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

20

Et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

quod

접속사

~는데

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

conversi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sui

남성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

succenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

불을 붙이다, 점화하다

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

fumus

남성 단수 주격

연기, 매연, 김

enim

접속사

사실은

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

videbatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

declarabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

21

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

conspectis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

timuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

aspicientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

et

접속사

그리고, ~와

Iudae

남성 복수 대격

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campo

남성 단수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

paratum

남성 단수 대격

준비, 지급, 제공

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

22

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

omnes

남성 복수 대격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

alienigenarum

여성 복수 속격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

23

Et

접속사

그리고, ~와

Iudas

남성 단수 주격

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

castrorum

중성 복수 속격

성, 요새, 잣

et

접속사

그리고, ~와

acceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

aurum

중성 단수 대격

multum

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

hyacinthum

남성 단수 대격

붓꽃

et

접속사

그리고, ~와

purpuram

여성 단수 대격

보라색 조개, 홍합

marinam

여성 단수 대격

바다의, 바다에서 나는

et

접속사

그리고, ~와

opes

여성 복수 대격

magnas

여성 복수 대격

큰, 커다란

24

Et

접속사

그리고, ~와

conversi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

hymnum

남성 단수 대격

찬가, 찬송가

canebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

et

접속사

그리고, ~와

benedicebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

Quoniam

접속사

~때문에

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

남성 단수 속격

그, 그것

25

Et

접속사

그리고, ~와

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

salus

여성 단수 주격

안전, 보안, 안보

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

26

Quicumque

남성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

autem

접속사

그러나, 하지만

alienigenarum

여성 복수 속격

evaserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 밖으로 나가다

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

nuntiaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

알리다, 밝히다

Lysiae

중성 복수 대격

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

acciderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

내려오다, 내려가다, 안으로 던지다, 유래하다, ~에 원인이 있다

27

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

auditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

consternatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

혼란에 빠뜨리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

deficiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

qualia

중성 복수 대격

무슨, 어떤

voluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

talia

중성 복수 주격

그런, 그러한

contigerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

접촉하다, 닿다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

qualia

중성 복수 대격

무슨, 어떤

mandaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

ei

오, 어, 아니

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

evenerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

발생하다, 일어나다

28

Et

접속사

그리고, ~와

sequenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

따르다, 따라가다, 좇다

anno

남성 단수 여격

해, 년

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

electorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

뽑다, 추출하다

sexaginta

예순, 육십, 60

milia

남성 복수 대격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

equitum

남성 복수 속격

기수, 승마의 명수, 기수

quinque

다섯, 오, 5

milia

남성 복수 대격

천, 1000

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

debellaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

제압하다, 정복하다, 넘다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

29

Et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Idumaeam

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

posuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bethsuris

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

occurrit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

Iudas

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

decem

열, 십, 10

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

30

Et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

fortem

남성 단수 대격

강한, 힘센

et

접속사

그리고, ~와

oravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Salvator

남성 단수 주격

구세주, 구원자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

contrivisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

impetum

남성 단수 대격

공격

potentis

남성 단수 속격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

servi

남성 단수 속격

종, 하인

tui

남성 단수 속격

너의, 네

David

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

tradidisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

alienigenarum

여성 복수 속격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Ionathae

여성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Saul

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

armigeri

남성 단수 속격

무기를 나르는, 무장한

eius

남성 단수 속격

그, 그것

31

Conclude

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

istum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

tui

남성 단수 속격

너의, 네

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

confundantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

equitibus

남성 복수 탈격

기수, 승마의 명수, 기수

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

32

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

formidinem

여성 단수 대격

두려움, 공포, 놀람, 겁

et

접속사

그리고, ~와

tabefac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

녹이다, 용해시키다

audaciam

여성 단수 대격

대담, 뻔뻔함

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

commoveantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

contritione

여성 단수 탈격

슬픔, 회개, 회오

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

33

deice

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밑으로 던지다; 침전시키다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

diligentium

남성 복수 속격

부지런한, 근면한, 주의깊은

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

collaudent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

te

단수 대격

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

noverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hymnis

남성 복수 탈격

찬가, 찬송가

34

Et

접속사

그리고, ~와

commiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

invicem

부사

번갈아, 교대로

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

Lysiae

남성 복수 속격

quinque

다섯, 오, 5

milia

남성 복수 대격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

prociderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

adverso

남성 단수 탈격

적, 상대, 원수

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

35

Videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Lysias

여성 단수 대격

factam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

만들다, 하다

eversionem

여성 단수 대격

제명, 방출

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Iudae

여성 단수 대격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

audaciam

여성 단수 대격

대담, 뻔뻔함

et

접속사

그리고, ~와

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

parati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

준비하다, 마련하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

aut

접속사

또는, ~거나

vivere

부정사 미완료 능동

살다

aut

접속사

또는, ~거나

mori

부정사 미완료 능동

죽다

fortiter

부사

강하게, 세게, 강력하게

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

Antiochiam

여성 단수 대격

안티오크, 안티오키아

et

접속사

그리고, ~와

colligebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

externos

남성 복수 대격

밖으로 향하는, 밖으로의, 밖으로 가는, 외향적인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

multo

남성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

numero

남성 단수 탈격

숫자

rursus

부사

뒤로, 뒷쪽으로

venirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iudaeam

여성 단수 대격

유대인의, 유다 사람의

36

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Iudas

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

contriti

남성 복수 주격

뉘우치는, 회개한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

nostri

남성 복수 주격

우리의

ascendamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

mundare

부정사 미완료 능동

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

sancta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

et

접속사

그리고, ~와

renovare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

재개하다, 갱신하다, 회복하다, 되찾다, 부활하다

37

Et

접속사

그리고, ~와

congregatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떼로 모이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnis

남성 단수 주격

모든

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

et

접속사

그리고, ~와

ascenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Sion

남성 단수 대격

38

Et

접속사

그리고, ~와

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

sanctificationem

여성 단수 대격

신성화, 축성

desertam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

떠나다, 출발하다, 버리고 가다, 그만두다, 중지하다

et

접속사

그리고, ~와

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

profanatum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

exustas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

타다, 태우다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

atriis

중성 복수 탈격

로비, 접대실

virgulta

중성 복수 대격

관목, 관목숲, 덤불, 잡목림

nata

여성 단수 주격

태생

sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saltu

남성 단수 탈격

도약, 뜀, 점프

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

pastophoria

중성 복수 주격

diruta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

파괴하다, 헐다, 허물다, 파멸시키다

39

Et

접속사

그리고, ~와

sciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

planxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다, 두드리다, 치다

planctu

남성 단수 탈격

가슴 치기, 가슴 때리기

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

imposuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

위에 놓다, 올리다

cinerem

남성 단수 대격

식은 재

40

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

exclamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

tubis

여성 복수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

signorum

중성 복수 속격

표시, 흔적, 상징, 문장

et

접속사

그리고, ~와

clamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

41

Tunc

부사

그때, 그 당시

ordinavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다, 정리하다

Iudas

남성 복수 대격

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

pugnarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

adversus

부사

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

arce

여성 단수 탈격

성채, 요새

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

mundaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

42

Et

접속사

그리고, ~와

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

macula

여성 단수 탈격

얼룩, 자국, 오점

voluntatem

여성 단수 대격

의지, 자유의지, 선택

habentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

43

et

접속사

그리고, ~와

mundaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

sancta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

et

접속사

그리고, ~와

tulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

contaminationis

여성 단수 속격

오염, 오물, 더럽힘

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

immundum

남성 단수 대격

더러운, 불결한, 지저분한

44

Et

접속사

그리고, ~와

cogitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

생각하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

holocaustorum

중성 복수 속격

번제, 구워 바치는 제물

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

profanatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

facerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

45

Et

접속사

그리고, ~와

incidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

consilium

중성 단수 대격

계획

bonum

중성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

destruerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

ne

접속사

~하지 않기 위해

umquam

부사

언젠가

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

contaminaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

demoliti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

파괴하다, 부수다, 폐지하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

46

et

접속사

그리고, ~와

reposuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

domus

여성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

apto

남성 단수 탈격

적당한, 적합한

quoadusque

부사

~때까지

veniret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오다

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

responderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

47

Et

접속사

그리고, ~와

acceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

integros

남성 복수 대격

완전한, 전체의, 온전한

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

legem

여성 단수 대격

법, 법률

et

접속사

그리고, ~와

aedificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

novum

중성 단수 대격

새로운, 새, 새것의

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

48

Et

접속사

그리고, ~와

aedificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

sancta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

et

접속사

그리고, ~와

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

intra

전치사

(대격 지배) ~안에, ~이내에

domum

여성 단수 대격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

atria

중성 복수 주격

로비, 접대실

sanctificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

49

Et

접속사

그리고, ~와

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

sancta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

nova

중성 복수 대격

새로운, 새, 새것의

et

접속사

그리고, ~와

intulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

candelabrum

중성 단수 대격

촛대, 샹들리에, 나뭇가지 모양 촛대

et

접속사

그리고, ~와

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

incensorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

et

접속사

그리고, ~와

mensam

여성 단수 대격

탁자, 테이블

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

50

Et

접속사

그리고, ~와

incenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

accenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

lucernas

여성 복수 대격

램프, 등, 등잔

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

candelabrum

중성 단수 주격

촛대, 샹들리에, 나뭇가지 모양 촛대

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

lucebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

빛나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

51

et

접속사

그리고, ~와

posuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

mensam

여성 단수 대격

탁자, 테이블

panes

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

appenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

매달다, 달다, 걸다

vela

중성 복수 대격

(선박) 돛

et

접속사

그리고, ~와

consummaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

합계하다, 요약하다

omnia

중성 복수 대격

모든

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

52

Et

접속사

그리고, ~와

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

lucem

여성 단수 대격

surrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

quinta

여성 단수 주격

다섯번째의, 다섯째의

et

접속사

그리고, ~와

vicesima

여성 단수 탈격

스무 번째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

noni

남성 단수 속격

아홉번째의, 아홉째의

hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mensis

남성 단수 주격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Casleu

남성 단수 주격

centesimi

남성 복수 주격

백 번째의, 100번째의

quadragesimi

남성 단수 속격

사십 번째의

octavi

남성 단수 속격

여덟번째의, 여덟째의

anni

남성 단수 속격

해, 년

53

et

접속사

그리고, ~와

obtulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

legem

여성 단수 대격

법, 법률

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

holocaustorum

중성 복수 속격

번제, 구워 바치는 제물

novum

중성 단수 대격

새로운, 새, 새것의

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

54

secundum

중성 단수 대격

두번째의, 둘째의

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

et

접속사

그리고, ~와

secundum

중성 단수 대격

두번째의, 둘째의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

부사

~로써

contaminaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsa

여성 단수 탈격

바로 그

renovatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

재개하다, 갱신하다, 회복하다, 되찾다, 부활하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

canticis

중성 복수 탈격

노래

et

접속사

그리고, ~와

citharis

여성 복수 탈격

키타라, 리라, 류트, 기타 (등의 현악기)

et

접속사

그리고, ~와

cinyris

여성 복수 탈격

리라, 수금 (현이 10개인)

et

접속사

그리고, ~와

cymbalis

중성 복수 탈격

제금, 심벌즈

55

Et

접속사

그리고, ~와

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

et

접속사

그리고, ~와

adoraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

et

접속사

그리고, ~와

benedixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

prosperavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

발전시키다, 조장하다, 촉진하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

56

et

접속사

그리고, ~와

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

dedicationem

여성 단수 대격

신성화, 봉납, 헌납

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

diebus

남성 복수 여격

날, 하루 (24시간)

octo

여덟, 팔, 8

et

접속사

그리고, ~와

obtulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

et

접속사

그리고, ~와

sacrificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제물로 바치다, 희생하다, 드리다

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

salutaris

중성 단수 속격

건강한, 튼튼한, 건전한

et

접속사

그리고, ~와

laudis

여성 단수 속격

찬사, 칭찬, 영광

57

et

접속사

그리고, ~와

ornaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

준비하다, 마련하다, 제공하다, 갖추다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

coronis

여성 복수 여격

화환, 화관

aureis

여성 복수 여격

황금의, 금박을 입힌

et

접속사

그리고, ~와

scutulis

여성 복수 탈격

사각형 모양 접시

et

접속사

그리고, ~와

dedicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

바치다, 헌신하다

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

et

접속사

그리고, ~와

pastophoria

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

imposuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

위에 놓다, 올리다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

ianuas

여성 복수 대격

입구 (양쪽 문으로 드나드는)

58

Et

접속사

그리고, ~와

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

laetitia

여성 단수 주격

행복, 즐거움, 기쁨

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

et

접속사

그리고, ~와

aversum

중성 단수 주격

향하는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

opprobrium

중성 단수 주격

비난, 비웃음, 비꼼

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

59

Et

접속사

그리고, ~와

statuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

Iudas

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

ecclesia

여성 단수 주격

교회

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

agantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

dedicationis

여성 단수 속격

신성화, 봉납, 헌납

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

anno

남성 단수 탈격

해, 년

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

annum

남성 단수 대격

해, 년

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

octo

여덟, 팔, 8

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quinta

'퀸투스'의 약어

et

접속사

그리고, ~와

vicesima

여성 단수 탈격

스무 번째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Casleu

남성 단수 속격

cum

접속사

~때

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

et

접속사

그리고, ~와

gaudio

중성 단수 탈격

즐거움, 기쁨, 환희

60

Et

접속사

그리고, ~와

aedificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Sion

남성 단수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

muros

남성 복수 대격

altos

남성 복수 대격

높은

et

접속사

그리고, ~와

turres

여성 복수 대격

탑, 타워

firmas

여성 복수 대격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

ne

접속사

~하지 않기 위해

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

venirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

conculcarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

antea

부사

앞에, 앞서, 이전에

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

61

Et

접속사

그리고, ~와

collocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

illic

남성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

servarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

유지하다, 지키다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

munivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

에워싸다, 둘러싸다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

custodiendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

지키다, 수호하다, 감시하다

Bethsuram

여성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

haberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

munitionem

여성 단수 대격

요새화, 강화, 보호

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

Idumaeae

여성 단수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION