Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 24
불가타 성경, 사도행전, 24장
1
닷새 뒤에 하나니아스 대사제가 원로 몇 사람과 테르틸로스라는 법률가와 함께 내려가, 총독에게 바오로에 대한 소송을 제기하였다.
Post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
|
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
quodam 남성 단수 탈격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
2
바오로가 불려 나오자 테르틸로스가 고발하기 시작하였다. “우리는 각하 덕분에 큰 평화를 누리고 있습니다. 그리고 각하의 선견지명으로 이 민족을 위한 개혁이 이루어졌습니다.
|
citato 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 움직이게 하다, 흥분시키다 |
|
coepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
multa 여성 단수 탈격 많은, 다수의, 여러 |
|
agamus 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 하다, 행동하다, 만들다 |
|
|
|
multa 중성 복수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
3
존귀하신 펠릭스 님, 우리는 이러한 사실을 언제 어디에서나 인정하며 매우 고맙게 여기고 있습니다.
|
|
|
|
|
Felix 남성 단수 주격 기쁜, 만족스러운, 행운인, 다행한, 행복한, 운 좋은 |
4
각하를 길게 붙잡아 두지 않으려 하니, 너그러우신 마음으로 잠시 우리의 말을 들어 주시기를 청합니다.
|
|
|
|
protraham 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 끌다, 끄집다, 이끌다, 당기다 |
oro 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 연설하다, 웅변하다, 말하다 |
|
audias 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
5
우리는 이 사람이 흑사병 같은 자로서, 온 세상에 있는 모든 유다인들 사이에 소요를 부추기는 자며 나자렛 분파의 괴수라는 사실을 알게 되었습니다.
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
orbe 남성 단수 탈격 원, 동그라미, 고리 |
|
|
|
sectae 여성 단수 속격 방법, 학교, 수사학 학교, 방식, 대로, 줄, 파티, 구석, 수법, 잔치, 메서드 연기, 수단 |
|
6
이자가 성전까지 더럽히려고 시도하여 우리가 붙잡았습니다. (그리고 우리의 율법에 따라 재판하려고 하였습니다.) (
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
violare 부정사 미완료 능동 함부로 다루다, 학대하다, 혹사하다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
7
그러나 리시아스 천인대장이 와서 이자를 우리 손에서 아주 난폭하게 빼앗아 데리고 가서는,
8
(이자를 고발하는 사람들에게 각하 앞으로 가라고 명령하였습니다.) 각하께서 친히 이자를 신문해 보시면, 우리가 이자를 고발하는 내용을 모두 아시게 될 것입니다.”
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
poteris 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
accusamus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 비난하다, 나무라다, 흠을 잡다 |
|
9
그러자 다른 유다인들도 합세하여 사실이 그러하다고 주장하였다.
|
|
|
|
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
10
그때에 총독이 고개를 끄덕이자 바오로가 답변하였다. “나는 각하께서 여러 해 전부터 이 민족의 재판관으로 계신 것을 알기에, 이제 안심하고 나 자신에 관하여 변론하겠습니다.
|
|
|
annuente 분사 현재 능동 남성 단수 탈격 허락하다, 허용하다, 찬성하다, 동의하다, 수여하다, 인정하다 |
|
|
dicere 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
iudicem 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
|
sciens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
bono 중성 단수 탈격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
reddam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
11
각하께서도 확인해 보실 수 있겠지만, 내가 예루살렘에 경배하러 올라간 지가 열이틀도 되지 않았습니다.
|
possis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 할 수 있다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
plus 중성 단수 주격 많은, 다수의, 여러 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
ascendi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
adorare 부정사 미완료 능동 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
12
그동안 내가 성전에서든 회당에서든 성안에서든 누구와 논쟁하거나 군중의 소요를 일으키는 것을 본 사람이 없습니다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
templo 중성 단수 탈격 신전, 사원, 성지, 사당 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
13
저들은 지금 나를 고발하는 그 내용을 각하께 증명하지도 못합니다.
|
probare 부정사 미완료 능동 입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다 |
possunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
accusant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 비난하다, 나무라다, 흠을 잡다 |
|
14
그러나 각하 앞에서 이것만은 시인합니다. 저들이 분파라고 일컫는 새로운 길에 따라 내가 우리 조상들의 하느님을 섬기고 율법과 예언서에 기록된 모든 것을 믿는다는 사실입니다.
Confiteor 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 인정하다, 허가하다, 승인하다 |
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
dicunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
deservio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 열심히 봉사하다, 제공하다 |
patrio 중성 단수 탈격 아버지의, 아버지다운, 아버지 같은 |
|
credens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
15
그리고 나도 바로 저들이 품고 있는 것과 똑같은 희망을 하느님께 두고 있습니다. 의로운 이들이나 불의한 자들이나 모두 부활하리라는 것입니다.
|
habens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
16
그래서 나 또한 하느님과 사람들 앞에서 언제나 거리낌 없는 양심을 간직하려고 애를 씁니다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
studeo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 헌신하다, ~에 노력을 쏟다, 노력하다 |
|
17
나는 내 동족에게 자선 기금을 전달하고 하느님께 제물을 바치려고 여러 해 만에 돌아왔습니다.
Post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
18
그래서 내가 정결 예식을 마치고 제물을 바칠 때에 그들이 성전 안에서 나를 본 것입니다. 그러나 내 곁에는 군중도 없었고 소동도 없었습니다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
templo 중성 단수 탈격 신전, 사원, 성지, 사당 |
|
|
turba 여성 단수 탈격 소동, 동요, 혼란 |
|
|
19
아시아에서 온 유다인 몇 사람이 있었을 뿐인데, 나에게 시비를 걸 일이 있으면 그들이 각하께 와서 고발했어야 마땅합니다.
quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
oportebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
|
|
|
|
|
haberent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
20
아니면, 내가 최고 의회에 출두하였을 때 여기에 있는 저들이 무슨 범죄 사실을 찾아냈는지 직접 말해 보라고 하십시오.
|
|
|
dicant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
starem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
21
나는 다만 저들 가운데에 서서, ‘죽은 이들의 부활 때문에 나는 오늘 여러분 앞에서 재판을 받고 있습니다.’ 하고 한마디 외쳤을 뿐입니다.”
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
clamavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
stans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 서다, 일어서다, 서 있다 |
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
iudicor 직설법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
22
펠릭스는 새로운 길에 대하여 매우 자세히 알고 있었지만, “천인대장 리시아스가 내려오면 여러분의 사건을 판결하겠소.” 하면서 공판을 연기하였다.
Distulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 나누다, 흩다, 완패시키다 |
|
|
Felix 남성 단수 주격 기쁜, 만족스러운, 행운인, 다행한, 행복한, 운 좋은 |
|
sciens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
cognoscam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 배우다, 알게 되다, 인식하다 |
23
그리고 백인대장에게 바오로를 지키되 편하게 해 주고 친지들이 그를 돌보는 것을 막지 말라고 지시하였다.
iubens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
24
며칠 뒤에 펠릭스는 유다 여자인 자기 아내 드루실라와 함께 와서 바오로를 불러내어, 그리스도 예수님을 믿는 신앙에 관하여 이야기를 들었다.
Post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
Felix 남성 단수 주격 기쁜, 만족스러운, 행운인, 다행한, 행복한, 운 좋은 |
|
|
uxore 여성 단수 탈격 아내, 부인, 배우자 |
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
vocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
audivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
25
바오로가 의로움과 절제와 다가오는 심판에 관하여 설명하자 펠릭스는 두려움에 사로잡혀, “이제 그만 가 보시오. 기회가 되면 다시 부르겠소.” 하고 말하였다.
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
Felix 남성 단수 주격 기쁜, 만족스러운, 행운인, 다행한, 행복한, 운 좋은 |
|
|
|
attinet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가져오다, 쥐다 |
vade 남성 단수 탈격 보증, 담보, 보증인 |
|
|
|
accersiam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 부르다, 소환하다, 초대하다, 불러내다, 호소하다, 소집하다 |
|
26
그러면서도 바오로가 자기에게 돈을 주기를 바라는 마음도 있어서, 바오로를 자주 불러내어 이야기를 나누었다.
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
sperans 분사 현재 능동 여성 단수 주격 희망하다, 예상하다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
accersiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 부르다, 소환하다, 초대하다, 불러내다, 호소하다, 소집하다 |
|
loquebatur 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
27
두 해가 지난 뒤에 포르키우스 페스투스가 펠릭스의 후임으로 부임하였다. 그때까지 펠릭스는 유다인들에게 환심을 사려고 바오로를 가둔 채 내버려 두었다.
|
|
|
accepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
Felix 중성 단수 대격 기쁜, 만족스러운, 행운인, 다행한, 행복한, 운 좋은 |
|
Festum 남성 단수 대격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
|
|
|
|
Felix 남성 단수 주격 기쁜, 만족스러운, 행운인, 다행한, 행복한, 운 좋은 |
reliquit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.